πώμαλα: Difference between revisions
From LSJ
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
(6_12) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πώμᾰλᾰ''': ἴδε πῶ. | |lstext='''πώμᾰλᾰ''': ἴδε πῶ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />nullement, point du tout (<i>litt.</i> « de quelle manière absolument ? »).<br />'''Étymologie:''' πω, [[μάλα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:08, 9 August 2017
English (LSJ)
A v. πῶ.
German (Pape)
[Seite 827] eigtl. woher doch in aller Welt (s. πω)? bei den sicilischen Doriern; dah., ohne Frage, Ausdruck einer lebhaften Verneinung, Ar. Plut. 66, gar nicht, nicht im Geringsten; Dem. 19, 51; vgl. Koen zu Greg. Cor. p. 142.
Greek (Liddell-Scott)
πώμᾰλᾰ: ἴδε πῶ.
French (Bailly abrégé)
adv.
nullement, point du tout (litt. « de quelle manière absolument ? »).
Étymologie: πω, μάλα.