χήνεος: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(6_4)
(Bailly1_5)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''χήνεος''': -α, -ον, Ἰων. ἀντὶ [[χήνειος]].
|lstext='''χήνεος''': -α, -ον, Ἰων. ἀντὶ [[χήνειος]].
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br /><i>ion.</i><br />d’oie.<br />'''Étymologie:''' [[χήν]].
}}
}}

Revision as of 20:09, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1353] ion. statt χήνειος, κρεῶν βοέων καὶ χηνέων πλῆθος Her. 2, 37, wo es Andere für den gen. plur. von χήν erklären.

Greek (Liddell-Scott)

χήνεος: -α, -ον, Ἰων. ἀντὶ χήνειος.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
ion.
d’oie.
Étymologie: χήν.