τορνευτολυρασπιδοπηγός: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
(6_15)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''τορνευτολῠρασπῐδοπηγός''': ὁ, ὁ τορνεύων λύρας καὶ κατασκευάζων ἀσπίδας, κωμικὴ [[λέξις]] παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Ὄρν. 491.
|lstext='''τορνευτολῠρασπῐδοπηγός''': ὁ, ὁ τορνεύων λύρας καὶ κατασκευάζων ἀσπίδας, κωμικὴ [[λέξις]] παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Ὄρν. 491.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />fabricant-de-boucliers-tournelyre.<br />'''Étymologie:''' [[τορνευτής]], [[λύρα]], [[ἀσπίς]], [[πήγνυμι]].
}}
}}

Revision as of 20:11, 9 August 2017

English (LSJ)

ὁ,

   A lyre-turner and shield-maker, Com. word in Ar.Av.491 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1130] ὁ, der Lyren drechselt und Schilder verfertigt, komisches Wort bei Ar. Av. 491; die alte v. l. τορνευτασπιδολυροπηγός ist gegen den Vers.

Greek (Liddell-Scott)

τορνευτολῠρασπῐδοπηγός: ὁ, ὁ τορνεύων λύρας καὶ κατασκευάζων ἀσπίδας, κωμικὴ λέξις παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Ὄρν. 491.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
fabricant-de-boucliers-tournelyre.
Étymologie: τορνευτής, λύρα, ἀσπίς, πήγνυμι.