ansa: Difference between revisions
ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
(D_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ansa</b>: ae, f. cf. [[χανδάνω]], and pre-hendo, pre-hensum, and [[λαβή]] from [[λαβεῖν]],<br /><b>I</b> [[that]] by [[which]] [[something]] is taken [[hold]] of, a [[handle]], [[haft]]; of a [[vessel]], [[pitcher]], [[vase]], and the [[like]].<br /><b>I</b> Lit., [[Cato]], R. R. 113; Verg. E. 3, 45; 6, 17; Ov. M. 8, 653; id. H. 16, 252; Mart. 14, 106 al.—Of [[other]] things, e. g. of an [[iron]] [[handle]] of a [[door]]: [[ansa]] ostii, Petr. 96.—Of the [[loop]] on the [[edge]] of a [[sandal]], [[through]] [[which]] the shoetie [[was]] [[drawn]], Plin. 35, 10, 36, § 12; so Tib. 1, 8, 14.—Of the [[handle]] of the [[rudder]], the [[tiller]], Vitr. 10, 8.—Of the cheeks of a [[balance]] in [[which]] the [[lever]] moves, Vitr. 10, 8.— In [[architecture]], the [[cramp]]-[[iron]] or [[brace]] [[which]] holds [[several]] stones [[together]], Vitr. 2, 8; Prop. 5, 1, 142.—<br /><b>II</b> Trop., as also the Gr. [[λαβή]], [[handle]], [[occasion]], [[opportunity]] ([[rare]], and in the [[class]]. per. [[only]] in Cic.): illum quaerere ansam, infectum ut faciat? Plaut. Pers. 4, 4, 119: reprehensionis [[ansa]], Cic. Planc. 34: controversiarum, id. Caecin. 6 fin.: ansas sermonis [[dare]], id. Sest. 10: sibi [[tamquam]] ansas ad reprehendendum [[dare]], id. Am. 16, 59: alicui lucrandi ansam offerre, Amm. 28, 1. | |lshtext=<b>ansa</b>: ae, f. cf. [[χανδάνω]], and pre-hendo, pre-hensum, and [[λαβή]] from [[λαβεῖν]],<br /><b>I</b> [[that]] by [[which]] [[something]] is taken [[hold]] of, a [[handle]], [[haft]]; of a [[vessel]], [[pitcher]], [[vase]], and the [[like]].<br /><b>I</b> Lit., [[Cato]], R. R. 113; Verg. E. 3, 45; 6, 17; Ov. M. 8, 653; id. H. 16, 252; Mart. 14, 106 al.—Of [[other]] things, e. g. of an [[iron]] [[handle]] of a [[door]]: [[ansa]] ostii, Petr. 96.—Of the [[loop]] on the [[edge]] of a [[sandal]], [[through]] [[which]] the shoetie [[was]] [[drawn]], Plin. 35, 10, 36, § 12; so Tib. 1, 8, 14.—Of the [[handle]] of the [[rudder]], the [[tiller]], Vitr. 10, 8.—Of the cheeks of a [[balance]] in [[which]] the [[lever]] moves, Vitr. 10, 8.— In [[architecture]], the [[cramp]]-[[iron]] or [[brace]] [[which]] holds [[several]] stones [[together]], Vitr. 2, 8; Prop. 5, 1, 142.—<br /><b>II</b> Trop., as also the Gr. [[λαβή]], [[handle]], [[occasion]], [[opportunity]] ([[rare]], and in the [[class]]. per. [[only]] in Cic.): illum quaerere ansam, infectum ut faciat? Plaut. Pers. 4, 4, 119: reprehensionis [[ansa]], Cic. Planc. 34: controversiarum, id. Caecin. 6 fin.: ansas sermonis [[dare]], id. Sest. 10: sibi [[tamquam]] ansas ad reprehendendum [[dare]], id. Am. 16, 59: alicui lucrandi ansam offerre, Amm. 28, 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ānsa</b>,¹² æ, f., anse, poignée, prise : Virg. B. 3, 45 ; Ov. M. 8, 653 || attache d’une chaussure : Tib. 1, 8, 14 ; Plin. 35, 85 || [fig.] occasion : ad [[aliquid]] ansas dare Cic. Læl. 59, fournir l’occasion, donner le moyen de faire qqch. ; si [[locus]] habet reprehensionis ansam [[aliquam]] Cic. Planc. 84, si c’[[est]] le pays qui prête qq. peu le flanc à la critique. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:33, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ansa: ae, f. cf. χανδάνω, and pre-hendo, pre-hensum, and λαβή from λαβεῖν,
I that by which something is taken hold of, a handle, haft; of a vessel, pitcher, vase, and the like.
I Lit., Cato, R. R. 113; Verg. E. 3, 45; 6, 17; Ov. M. 8, 653; id. H. 16, 252; Mart. 14, 106 al.—Of other things, e. g. of an iron handle of a door: ansa ostii, Petr. 96.—Of the loop on the edge of a sandal, through which the shoetie was drawn, Plin. 35, 10, 36, § 12; so Tib. 1, 8, 14.—Of the handle of the rudder, the tiller, Vitr. 10, 8.—Of the cheeks of a balance in which the lever moves, Vitr. 10, 8.— In architecture, the cramp-iron or brace which holds several stones together, Vitr. 2, 8; Prop. 5, 1, 142.—
II Trop., as also the Gr. λαβή, handle, occasion, opportunity (rare, and in the class. per. only in Cic.): illum quaerere ansam, infectum ut faciat? Plaut. Pers. 4, 4, 119: reprehensionis ansa, Cic. Planc. 34: controversiarum, id. Caecin. 6 fin.: ansas sermonis dare, id. Sest. 10: sibi tamquam ansas ad reprehendendum dare, id. Am. 16, 59: alicui lucrandi ansam offerre, Amm. 28, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ānsa,¹² æ, f., anse, poignée, prise : Virg. B. 3, 45 ; Ov. M. 8, 653