bustirapus: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
(6_2)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bustĭrăpus</b>: i, m. [[bustum]]-[[rapio]],<br /><b>I</b> a [[robber]] of tombs, a [[term]] of [[reproach]]: [[impudice]], [[sceleste]], [[verbero]], bustirape, [[furcifer]], Plaut. Ps. 1, 3, 127.
|lshtext=<b>bustĭrăpus</b>: i, m. [[bustum]]-[[rapio]],<br /><b>I</b> a [[robber]] of tombs, a [[term]] of [[reproach]]: [[impudice]], [[sceleste]], [[verbero]], bustirape, [[furcifer]], Plaut. Ps. 1, 3, 127.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>bustĭrăpus</b>, ī, m. ([[bustum]], [[rapio]]), détrousseur de bûchers [mot forgé] : Pl. Ps. 361.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bustĭrăpus: i, m. bustum-rapio,
I a robber of tombs, a term of reproach: impudice, sceleste, verbero, bustirape, furcifer, Plaut. Ps. 1, 3, 127.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bustĭrăpus, ī, m. (bustum, rapio), détrousseur de bûchers [mot forgé] : Pl. Ps. 361.