circumflecto: Difference between revisions
(6_3) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>circum-flecto</b>: xi, xum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bend]] or [[turn]] [[about]] (Verg. and [[post]]-[[class]]. writers); [[prop]]. of the [[charioteer]] in the [[circus]]; [[hence]], transf.' longos [[cursus]], Verg. A. 5, 131; 3, 430.—<br /><b>II</b> Trop.: circumflexa saecula, [[returning]] [[upon]] [[themselves]], Claud. VI. Cons. Hon. 391: [[anceps]] [[labyrinthus]] et [[error]] [[circumflexus]], [[full]] of windings and turnings, Prud. Apoth. 71.—<br /> <b>B</b> In [[later]] gram. t. t., to [[mark]] [[with]] a circumflex, to [[pronounce]] as [[long]] (in Quint., [[instead]] of it, circumducere, q. v.): penultimam, Gell. 4, 7, 2: [[syllaba]] circumflexa, id. 4, 7, 2, § 4; Diom. p. 425 P.; Prisc. p. 1287 ib. et saep.—Adv.: [[circum]]-flexē, [[with]] a circumflex: promere ( = pronuntiare) syllabam, Gell. 4, 7, 4: enuntiare syllabam, Porphyr. ad Hor. C. 4, 9, 1; id. ad Hor. S. 1, 1, 1. | |lshtext=<b>circum-flecto</b>: xi, xum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[bend]] or [[turn]] [[about]] (Verg. and [[post]]-[[class]]. writers); [[prop]]. of the [[charioteer]] in the [[circus]]; [[hence]], transf.' longos [[cursus]], Verg. A. 5, 131; 3, 430.—<br /><b>II</b> Trop.: circumflexa saecula, [[returning]] [[upon]] [[themselves]], Claud. VI. Cons. Hon. 391: [[anceps]] [[labyrinthus]] et [[error]] [[circumflexus]], [[full]] of windings and turnings, Prud. Apoth. 71.—<br /> <b>B</b> In [[later]] gram. t. t., to [[mark]] [[with]] a circumflex, to [[pronounce]] as [[long]] (in Quint., [[instead]] of it, circumducere, q. v.): penultimam, Gell. 4, 7, 2: [[syllaba]] circumflexa, id. 4, 7, 2, § 4; Diom. p. 425 P.; Prisc. p. 1287 ib. et saep.—Adv.: [[circum]]-flexē, [[with]] a circumflex: promere ( = pronuntiare) syllabam, Gell. 4, 7, 4: enuntiare syllabam, Porphyr. ad Hor. C. 4, 9, 1; id. ad Hor. S. 1, 1, 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>circumflectō</b>,¹⁵ flexī, flexum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> décrire autour [en parl. des chars dans l’arène] : Virg. En. 5, 131<br /><b>2</b> marquer d’un accent circonflexe, prononcer [une syllabe] longue : Gell. 4, 7, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
circum-flecto: xi, xum, 3, v. a.,
I to bend or turn about (Verg. and post-class. writers); prop. of the charioteer in the circus; hence, transf.' longos cursus, Verg. A. 5, 131; 3, 430.—
II Trop.: circumflexa saecula, returning upon themselves, Claud. VI. Cons. Hon. 391: anceps labyrinthus et error circumflexus, full of windings and turnings, Prud. Apoth. 71.—
B In later gram. t. t., to mark with a circumflex, to pronounce as long (in Quint., instead of it, circumducere, q. v.): penultimam, Gell. 4, 7, 2: syllaba circumflexa, id. 4, 7, 2, § 4; Diom. p. 425 P.; Prisc. p. 1287 ib. et saep.—Adv.: circum-flexē, with a circumflex: promere ( = pronuntiare) syllabam, Gell. 4, 7, 4: enuntiare syllabam, Porphyr. ad Hor. C. 4, 9, 1; id. ad Hor. S. 1, 1, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
circumflectō,¹⁵ flexī, flexum, ĕre, tr.,
1 décrire autour [en parl. des chars dans l’arène] : Virg. En. 5, 131
2 marquer d’un accent circonflexe, prononcer [une syllabe] longue : Gell. 4, 7, 2.