Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

rebello: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕ-bello</b>: āvi, ātum, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[wage]] [[war]] [[again]] (said of the conquered), to [[make]] an [[insurrection]], to [[revolt]], [[rebel]] ([[mostly]] postAug.; not in Cic. or Cæs.; syn.: [[descisco]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[Volsci]] rebellarunt, Liv. 2, 42; 4, 31; 40, 35; 8, 14, 5: crebrius, Suet. Aug. 21; Quint. 8, 5, 16 ([[but]] [[very]] dub. ap. Hirt. B. G. 8, 44, 1).—Poet.: tauro [[mutatus]] membra [[rebello]], [[renew]] the [[combat]], Ov. M. 9, 81; so id. ib. 13, 619.—<br /><b>II</b> Trop.: credunt rebellare quae curaverint vitia, to [[break]] [[out]] [[again]], Plin. 25, 13, 109, § 174: rebellat [[saepe]] [[umor]], offers [[resistance]] (to [[writing]]), id. 13, 12, 25, § 81; cf.: Pudor rebellat, resists, Sen. Agam. 138: [[ille]] [[divus]] callidi monstri [[cinis]] in nos rebellat, i. e. the sphinx, id. Oedip. 106.
|lshtext=<b>rĕ-bello</b>: āvi, ātum, 1, v. n.,<br /><b>I</b> to [[wage]] [[war]] [[again]] (said of the conquered), to [[make]] an [[insurrection]], to [[revolt]], [[rebel]] ([[mostly]] postAug.; not in Cic. or Cæs.; syn.: [[descisco]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[Volsci]] rebellarunt, Liv. 2, 42; 4, 31; 40, 35; 8, 14, 5: crebrius, Suet. Aug. 21; Quint. 8, 5, 16 ([[but]] [[very]] dub. ap. Hirt. B. G. 8, 44, 1).—Poet.: tauro [[mutatus]] membra [[rebello]], [[renew]] the [[combat]], Ov. M. 9, 81; so id. ib. 13, 619.—<br /><b>II</b> Trop.: credunt rebellare quae curaverint vitia, to [[break]] [[out]] [[again]], Plin. 25, 13, 109, § 174: rebellat [[saepe]] [[umor]], offers [[resistance]] (to [[writing]]), id. 13, 12, 25, § 81; cf.: Pudor rebellat, resists, Sen. Agam. 138: [[ille]] [[divus]] callidi monstri [[cinis]] in nos rebellat, i. e. the sphinx, id. Oedip. 106.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕbellō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, intr., reprendre les armes, reprendre les hostilités, se révolter, se soulever : Liv. 8, 14, 5 ; 29, 3, 6 || [fig.] se révolter, résister, être rebelle : Sen. Ag. 138 || récidiver, revenir : Plin. 25, 174.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-bello: āvi, ātum, 1, v. n.,
I to wage war again (said of the conquered), to make an insurrection, to revolt, rebel (mostly postAug.; not in Cic. or Cæs.; syn.: descisco).
I Lit.: Volsci rebellarunt, Liv. 2, 42; 4, 31; 40, 35; 8, 14, 5: crebrius, Suet. Aug. 21; Quint. 8, 5, 16 (but very dub. ap. Hirt. B. G. 8, 44, 1).—Poet.: tauro mutatus membra rebello, renew the combat, Ov. M. 9, 81; so id. ib. 13, 619.—
II Trop.: credunt rebellare quae curaverint vitia, to break out again, Plin. 25, 13, 109, § 174: rebellat saepe umor, offers resistance (to writing), id. 13, 12, 25, § 81; cf.: Pudor rebellat, resists, Sen. Agam. 138: ille divus callidi monstri cinis in nos rebellat, i. e. the sphinx, id. Oedip. 106.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕbellō,¹¹ āvī, ātum, āre, intr., reprendre les armes, reprendre les hostilités, se révolter, se soulever : Liv. 8, 14, 5 ; 29, 3, 6