commereo: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>com-mĕrĕo</b>: ŭi, ĭtum, 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[merit]] [[fully]], to [[deserve]] [[something]]; usu. in a [[bad]] [[sense]].<br /><b>I</b> Prop.: interrogabatur [[reus]], [[quam]] [[quasi]] aestimationem commeruisse se [[maxime]] confiteretur, Cic. de Or. 1, 54, 232: poenam, Ov. Tr. 2, 4: [[numquam]] [[sciens]] commerui [[merito]] ut caperet [[odium]] illam mei, Ter. Hec. 4, 2, 4.—<br /><b>II</b> [[Meton]]. ([[with]] culpam, etc.; antecedens pro consequenti; [[prop]]. to [[earn]], [[acquire]], [[bring]] to or [[upon]] one's [[self]]), to [[err]] in [[something]], to [[commit]] an [[offence]] or [[crime]], be [[guilty]] of, [[perpetrate]] ([[mostly]] [[ante]]-[[class]].): noxiam, Plaut. Most. 5, 2, 56: aliquem Castigare pro conmeritā noxiā, id. Trin. 1, 1, 4: culpam in se, id. Merc. 4, 6, 10: [[quid]] ego de te conmerui mali? id. Aul. 4, 10, 5: [[neque]] te conmeruisse culpam, id. Capt. 2, 3, 43; so, culpam, Ter. Phorm. 1, 4, 29: commerere in se aliquid mali, Plaut. Ep. 1, 1, 59; cf.: [[quid]] commerui aut peccavi? Ter. And. 1, 1, 112; cf.: [[quid]] placidae commeruistis oves? Ov. F. 1, 362.
|lshtext=<b>com-mĕrĕo</b>: ŭi, ĭtum, 2, v. a.,<br /><b>I</b> to [[merit]] [[fully]], to [[deserve]] [[something]]; usu. in a [[bad]] [[sense]].<br /><b>I</b> Prop.: interrogabatur [[reus]], [[quam]] [[quasi]] aestimationem commeruisse se [[maxime]] confiteretur, Cic. de Or. 1, 54, 232: poenam, Ov. Tr. 2, 4: [[numquam]] [[sciens]] commerui [[merito]] ut caperet [[odium]] illam mei, Ter. Hec. 4, 2, 4.—<br /><b>II</b> [[Meton]]. ([[with]] culpam, etc.; antecedens pro consequenti; [[prop]]. to [[earn]], [[acquire]], [[bring]] to or [[upon]] one's [[self]]), to [[err]] in [[something]], to [[commit]] an [[offence]] or [[crime]], be [[guilty]] of, [[perpetrate]] ([[mostly]] [[ante]]-[[class]].): noxiam, Plaut. Most. 5, 2, 56: aliquem Castigare pro conmeritā noxiā, id. Trin. 1, 1, 4: culpam in se, id. Merc. 4, 6, 10: [[quid]] ego de te conmerui mali? id. Aul. 4, 10, 5: [[neque]] te conmeruisse culpam, id. Capt. 2, 3, 43; so, culpam, Ter. Phorm. 1, 4, 29: commerere in se aliquid mali, Plaut. Ep. 1, 1, 59; cf.: [[quid]] commerui aut peccavi? Ter. And. 1, 1, 112; cf.: [[quid]] placidae commeruistis oves? Ov. F. 1, 362.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>commĕrĕō</b>,¹⁴ ŭī, ēre, Cic. de Or. 1, 232, et <b>commĕrĕor</b>, rĭtus sum, ērī, Gell. 1, 6, 6 ; Pl. Aul. 738 ; Ter. Hec. 486, tr., mériter [en mauvaise part] : Cic. de Or. 1, 232 || se rendre coupable de : commerere noxiam Pl. Most. 1178, commettre un délit ; [[quid]] commerui ? Ter. Andr. 139, qu’ai-je fait ? [[quid]] commeruistis ? Ov. F. 1, 362, quel [[est]] votre crime ? || abs<sup>t</sup>] [[numquam]] [[sciens]] commerui, ut Ter. Hec. 580, jamais je n’ai [[rien]] fait sciemment qui justifiât que.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

com-mĕrĕo: ŭi, ĭtum, 2, v. a.,
I to merit fully, to deserve something; usu. in a bad sense.
I Prop.: interrogabatur reus, quam quasi aestimationem commeruisse se maxime confiteretur, Cic. de Or. 1, 54, 232: poenam, Ov. Tr. 2, 4: numquam sciens commerui merito ut caperet odium illam mei, Ter. Hec. 4, 2, 4.—
II Meton. (with culpam, etc.; antecedens pro consequenti; prop. to earn, acquire, bring to or upon one's self), to err in something, to commit an offence or crime, be guilty of, perpetrate (mostly ante-class.): noxiam, Plaut. Most. 5, 2, 56: aliquem Castigare pro conmeritā noxiā, id. Trin. 1, 1, 4: culpam in se, id. Merc. 4, 6, 10: quid ego de te conmerui mali? id. Aul. 4, 10, 5: neque te conmeruisse culpam, id. Capt. 2, 3, 43; so, culpam, Ter. Phorm. 1, 4, 29: commerere in se aliquid mali, Plaut. Ep. 1, 1, 59; cf.: quid commerui aut peccavi? Ter. And. 1, 1, 112; cf.: quid placidae commeruistis oves? Ov. F. 1, 362.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commĕrĕō,¹⁴ ŭī, ēre, Cic. de Or. 1, 232, et commĕrĕor, rĭtus sum, ērī, Gell. 1, 6, 6 ; Pl. Aul. 738 ; Ter. Hec. 486, tr., mériter [en mauvaise part] : Cic. de Or. 1, 232