concrepo: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(6_4)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-crĕpo</b>: pŭi, pĭtum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[rattle]], [[creak]], [[grate]], [[sound]], [[resound]], [[clash]], [[make]] a [[noise]], etc. ([[class]].): [[foris]] concrepuit [[hinc]] a vicino sene, Plaut. Mil. 2, 1, 76: [[foris]], id. Bacch. 2, 2, 56; 4, 2, 28: [[ostium]], id. Men. 2, 2, 73; 3, 2, 57; * Ter. And. 4, 1, 58: scabilla concrepant, [[aulaeum]] tollitur, Cic. Cael. 27, 65: conclamat [[omnis]] [[multitudo]] et suo [[more]] armis concrepat, Caes. B. G. 7, 21.—Of the [[din]] or [[clashing]] of weapons (i. e. of the swords [[against]] the shields) [[when]] struck [[together]]: [[simul]] [[primo]] concursu concrepuere [[arma]], Liv. 6, 24, 1; 28, 8, 2, and 28, 29, 10; Petr. 59, 3; and of the [[striking]] [[together]] of the [[brazen]] cymbals of the attendants of [[Bacchus]], Prop. 3 (4), 18, 6; Ov. F. 3, 740.—Of the snapping of the fingers: concrepuit digitis, Plaut. Mil. 2, 2, 51: si vir [[bonus]] habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit, etc., by snapping his fingers, i. e. by the smallest [[effort]], Cic. Off. 3, 19, 75; Hier. Ep. 125, 18; so also absol.: [[simulac]] [[decemviri]] concrepuerint, Cic. Agr. 2, 30, 82.—<br /><b>II</b> Act., to [[cause]] to [[sound]] or [[rattle]], to [[strike]] [[upon]] ([[rare]]): [[aera]], Ov. F. 5, 441: hastis [[scuta]], Petr. 59, 3: digitos, id. 27, 5: Tartessiaca [[aera]] manu, Mart. 11, 16, 4.
|lshtext=<b>con-crĕpo</b>: pŭi, pĭtum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[rattle]], [[creak]], [[grate]], [[sound]], [[resound]], [[clash]], [[make]] a [[noise]], etc. ([[class]].): [[foris]] concrepuit [[hinc]] a vicino sene, Plaut. Mil. 2, 1, 76: [[foris]], id. Bacch. 2, 2, 56; 4, 2, 28: [[ostium]], id. Men. 2, 2, 73; 3, 2, 57; * Ter. And. 4, 1, 58: scabilla concrepant, [[aulaeum]] tollitur, Cic. Cael. 27, 65: conclamat [[omnis]] [[multitudo]] et suo [[more]] armis concrepat, Caes. B. G. 7, 21.—Of the [[din]] or [[clashing]] of weapons (i. e. of the swords [[against]] the shields) [[when]] struck [[together]]: [[simul]] [[primo]] concursu concrepuere [[arma]], Liv. 6, 24, 1; 28, 8, 2, and 28, 29, 10; Petr. 59, 3; and of the [[striking]] [[together]] of the [[brazen]] cymbals of the attendants of [[Bacchus]], Prop. 3 (4), 18, 6; Ov. F. 3, 740.—Of the snapping of the fingers: concrepuit digitis, Plaut. Mil. 2, 2, 51: si vir [[bonus]] habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit, etc., by snapping his fingers, i. e. by the smallest [[effort]], Cic. Off. 3, 19, 75; Hier. Ep. 125, 18; so also absol.: [[simulac]] [[decemviri]] concrepuerint, Cic. Agr. 2, 30, 82.—<br /><b>II</b> Act., to [[cause]] to [[sound]] or [[rattle]], to [[strike]] [[upon]] ([[rare]]): [[aera]], Ov. F. 5, 441: hastis [[scuta]], Petr. 59, 3: digitos, id. 27, 5: Tartessiaca [[aera]] manu, Mart. 11, 16, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>concrĕpō</b>,¹² ŭī, ĭtum, āre,<br /><b>1</b> intr., faire du bruit, bruire : [[foris]] concrepuit Pl. Mil. 154, la porte a fait du bruit ; ([[multitudo]]) armis concrepat Cæs. G. 7, 21, (la multitude) fait retentir ses armes ; [[exercitus]] gladiis ad [[scuta]] concrepuit Liv. 28, 29, 9, les soldats firent résonner les épées contre les boucliers ; concrepare digitis Cic. Off. 3, 75, faire claquer ses doigts [en part. pour appeler un serviteur et lui donner un ordre]; [[simul]] ac [[decemviri]] concrepuerint Cic. Agr. 2, 82, sur un geste des décemvirs<br /><b>2</b> tr., faire retentir : concrepare digitos Petr. 27, 5, faire claquer ses doigts ; concrepare æra Ov. F. 5, 441, faire retentir des cymbales, cf. Prop. 3, 18, 6 || annoncer à son de trompe : Hier. Ep. 52, 10.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-crĕpo: pŭi, pĭtum, 1, v. n. and
I a.
I Neutr., to rattle, creak, grate, sound, resound, clash, make a noise, etc. (class.): foris concrepuit hinc a vicino sene, Plaut. Mil. 2, 1, 76: foris, id. Bacch. 2, 2, 56; 4, 2, 28: ostium, id. Men. 2, 2, 73; 3, 2, 57; * Ter. And. 4, 1, 58: scabilla concrepant, aulaeum tollitur, Cic. Cael. 27, 65: conclamat omnis multitudo et suo more armis concrepat, Caes. B. G. 7, 21.—Of the din or clashing of weapons (i. e. of the swords against the shields) when struck together: simul primo concursu concrepuere arma, Liv. 6, 24, 1; 28, 8, 2, and 28, 29, 10; Petr. 59, 3; and of the striking together of the brazen cymbals of the attendants of Bacchus, Prop. 3 (4), 18, 6; Ov. F. 3, 740.—Of the snapping of the fingers: concrepuit digitis, Plaut. Mil. 2, 2, 51: si vir bonus habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit, etc., by snapping his fingers, i. e. by the smallest effort, Cic. Off. 3, 19, 75; Hier. Ep. 125, 18; so also absol.: simulac decemviri concrepuerint, Cic. Agr. 2, 30, 82.—
II Act., to cause to sound or rattle, to strike upon (rare): aera, Ov. F. 5, 441: hastis scuta, Petr. 59, 3: digitos, id. 27, 5: Tartessiaca aera manu, Mart. 11, 16, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concrĕpō,¹² ŭī, ĭtum, āre,
1 intr., faire du bruit, bruire : foris concrepuit Pl. Mil. 154, la porte a fait du bruit ; (multitudo) armis concrepat Cæs. G. 7, 21, (la multitude) fait retentir ses armes ; exercitus gladiis ad scuta concrepuit Liv. 28, 29, 9, les soldats firent résonner les épées contre les boucliers ; concrepare digitis Cic. Off. 3, 75, faire claquer ses doigts [en part. pour appeler un serviteur et lui donner un ordre]; simul ac decemviri concrepuerint Cic. Agr. 2, 82, sur un geste des décemvirs
2 tr., faire retentir : concrepare digitos Petr. 27, 5, faire claquer ses doigts ; concrepare æra Ov. F. 5, 441, faire retentir des cymbales, cf. Prop. 3, 18, 6