strages: Difference between revisions

From LSJ

κεραυνὸν ἐν γλώττῃ φέρειν → carry a thunderbolt on his tongue

Source
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>strāges</b>: is, f. [[sterno]], II. B.,<br /><b>I</b> a throwing [[down]], throwing to the [[ground]], overthrowing; an [[overthrow]]; [[confusion]], [[confused]] [[heap]] or [[mass]] (cf.: [[acervus]], [[strues]]; not freq. [[till]] [[after]] the Aug. per., esp. in Liv.; not in Cæs.).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: strage armorum saepta via est, Liv. 35, 30: nemorum, Sil. 3, 205: ruinae, Liv. 42, 63: minarum, id. 37, 32: aedificiorum et hominum, Tac. A. 1, 76: obstantis molis, id. H. 1, 86: rerum in trepidatione nocturna [[passim]] relictarum, Liv. 10, 34: boum hominumque, id. 41, 21: canum volucrumque aviumque boumque, Ov. M. 7, 536: exercituum, Val. Max. 6, 6, ext. 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: dabit [[ille]] ([[nimbus]]) ruinas Arboribus stragemque [[satis]], Verg. A. 12, 454: [[atrox]] [[tempestas]] multis locis stragem fecit, Liv. 40, 2: strage ac ruinā fudere Gallos, id. 5, 43; cf. id. 4, 33.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pregn., a [[mortal]] [[overthrow]]; a [[defeat]], [[slaughter]], [[massacre]], [[butchery]], [[carnage]] (syn.: [[caedes]], [[clades]]): stragem horribilem caedemque vereri, Cic. poët. Div. 1, 12, 20; so ([[with]] [[caedes]]) Tac. A. 14, 36; Just. 10, 3, 1; Val. Max. 5, 6, 5; cf.: quantas [[acies]] stragemque ciebunt! Verg. A. 6, 829: confusae stragis [[acervus]], id. ib. 6, 504: complere strage campos, Liv. 7, 24.—In plur.: [[strages]] facere, Cic. Phil. 3, 12, 31: [[strages]] edere, id. Leg. 3, 9, 22; id. Att. 1, 16, 1; Verg. A. 9, 526; 9, 784; Just. 33, 2, 2; cf. also II.: cruentae, Claud. Laud. Stil. 1, 132.—*<br /><b>II</b> Trop., [[overthrow]], [[ruin]], [[destruction]]: quas ego pugnas et quantas [[strages]] edidi! Cic. Att. 1, 16, 1.
|lshtext=<b>strāges</b>: is, f. [[sterno]], II. B.,<br /><b>I</b> a throwing [[down]], throwing to the [[ground]], overthrowing; an [[overthrow]]; [[confusion]], [[confused]] [[heap]] or [[mass]] (cf.: [[acervus]], [[strues]]; not freq. [[till]] [[after]] the Aug. per., esp. in Liv.; not in Cæs.).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: strage armorum saepta via est, Liv. 35, 30: nemorum, Sil. 3, 205: ruinae, Liv. 42, 63: minarum, id. 37, 32: aedificiorum et hominum, Tac. A. 1, 76: obstantis molis, id. H. 1, 86: rerum in trepidatione nocturna [[passim]] relictarum, Liv. 10, 34: boum hominumque, id. 41, 21: canum volucrumque aviumque boumque, Ov. M. 7, 536: exercituum, Val. Max. 6, 6, ext. 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: dabit [[ille]] ([[nimbus]]) ruinas Arboribus stragemque [[satis]], Verg. A. 12, 454: [[atrox]] [[tempestas]] multis locis stragem fecit, Liv. 40, 2: strage ac ruinā fudere Gallos, id. 5, 43; cf. id. 4, 33.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Pregn., a [[mortal]] [[overthrow]]; a [[defeat]], [[slaughter]], [[massacre]], [[butchery]], [[carnage]] (syn.: [[caedes]], [[clades]]): stragem horribilem caedemque vereri, Cic. poët. Div. 1, 12, 20; so ([[with]] [[caedes]]) Tac. A. 14, 36; Just. 10, 3, 1; Val. Max. 5, 6, 5; cf.: quantas [[acies]] stragemque ciebunt! Verg. A. 6, 829: confusae stragis [[acervus]], id. ib. 6, 504: complere strage campos, Liv. 7, 24.—In plur.: [[strages]] facere, Cic. Phil. 3, 12, 31: [[strages]] edere, id. Leg. 3, 9, 22; id. Att. 1, 16, 1; Verg. A. 9, 526; 9, 784; Just. 33, 2, 2; cf. also II.: cruentae, Claud. Laud. Stil. 1, 132.—*<br /><b>II</b> Trop., [[overthrow]], [[ruin]], [[destruction]]: quas ego pugnas et quantas [[strages]] edidi! Cic. Att. 1, 16, 1.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>strāgēs</b>,¹⁰ is, f. ([[sterno]], [[stratus]]),<br /><b>1</b> jonchée, monceau : armorum Liv. 35, 30, 5 ; boum hominumque Liv. 41, 21, 7, jonchée d’armes ; de bœufs et d’hommes, cf. Liv. 10, 34, 11 ; 26, 6, 2 &#124;&#124; dare stragem [[satis]] Virg. En. 12, 454, renverser les moissons ; stragem facere Liv. 40, 2, 1, ravager, dévaster ; complere strage campos Liv. 7, 24, 5, remplir les plaines d’une jonchée de cadavres &#124;&#124; débris, ruines : muri Liv. 32, 17, 10, décombres d’un mur écroulé, cf. Tac. H. 1, 86 ; ædificiorum et hominum Tac. Ann. 1, 76, débris d’édifices et cadavres<br /><b>2</b> massacre, carnage : stragem ciere Virg. En. 6, 829 ; [[strages]] facere Cic. Phil. 3, 31, ou edere Cic. Leg. 3, 22, provoquer un carnage, faire, exercer des ravages.
}}
}}

Revision as of 06:51, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

strāges: is, f. sterno, II. B.,
I a throwing down, throwing to the ground, overthrowing; an overthrow; confusion, confused heap or mass (cf.: acervus, strues; not freq. till after the Aug. per., esp. in Liv.; not in Cæs.).
I Lit.
   A In gen.
   (a)    With gen.: strage armorum saepta via est, Liv. 35, 30: nemorum, Sil. 3, 205: ruinae, Liv. 42, 63: minarum, id. 37, 32: aedificiorum et hominum, Tac. A. 1, 76: obstantis molis, id. H. 1, 86: rerum in trepidatione nocturna passim relictarum, Liv. 10, 34: boum hominumque, id. 41, 21: canum volucrumque aviumque boumque, Ov. M. 7, 536: exercituum, Val. Max. 6, 6, ext. 1.—
   (b)    Absol.: dabit ille (nimbus) ruinas Arboribus stragemque satis, Verg. A. 12, 454: atrox tempestas multis locis stragem fecit, Liv. 40, 2: strage ac ruinā fudere Gallos, id. 5, 43; cf. id. 4, 33.—
   B Pregn., a mortal overthrow; a defeat, slaughter, massacre, butchery, carnage (syn.: caedes, clades): stragem horribilem caedemque vereri, Cic. poët. Div. 1, 12, 20; so (with caedes) Tac. A. 14, 36; Just. 10, 3, 1; Val. Max. 5, 6, 5; cf.: quantas acies stragemque ciebunt! Verg. A. 6, 829: confusae stragis acervus, id. ib. 6, 504: complere strage campos, Liv. 7, 24.—In plur.: strages facere, Cic. Phil. 3, 12, 31: strages edere, id. Leg. 3, 9, 22; id. Att. 1, 16, 1; Verg. A. 9, 526; 9, 784; Just. 33, 2, 2; cf. also II.: cruentae, Claud. Laud. Stil. 1, 132.—*
II Trop., overthrow, ruin, destruction: quas ego pugnas et quantas strages edidi! Cic. Att. 1, 16, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

strāgēs,¹⁰ is, f. (sterno, stratus),
1 jonchée, monceau : armorum Liv. 35, 30, 5 ; boum hominumque Liv. 41, 21, 7, jonchée d’armes ; de bœufs et d’hommes, cf. Liv. 10, 34, 11 ; 26, 6, 2 || dare stragem satis Virg. En. 12, 454, renverser les moissons ; stragem facere Liv. 40, 2, 1, ravager, dévaster ; complere strage campos Liv. 7, 24, 5, remplir les plaines d’une jonchée de cadavres || débris, ruines : muri Liv. 32, 17, 10, décombres d’un mur écroulé, cf. Tac. H. 1, 86 ; ædificiorum et hominum Tac. Ann. 1, 76, débris d’édifices et cadavres
2 massacre, carnage : stragem ciere Virg. En. 6, 829 ; strages facere Cic. Phil. 3, 31, ou edere Cic. Leg. 3, 22, provoquer un carnage, faire, exercer des ravages.