everro: Difference between revisions

From LSJ

γεγόναμεν γὰρ πρὸς συνεργίαν ὡς πόδες, ὡς χεῖρες, ὡς βλέφαρα, ὡς οἱ στοῖχοι τῶν ἄνω καὶ κάτω ὀδόντων. τὸ οὖν ἀντιπράσσειν ἀλλήλοις παρὰ φύσιν → we are all made for mutual assistance, as the feet, the hands, and the eyelids, as the rows of the upper and under teeth, from whence it follows that clashing and opposition is perfectly unnatural

Source
(6_6)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-verro</b>: verri, [[versum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[sweep]] [[out]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[stercus]] ex aede Vestae, Varr. L. L. 6, § 32 Müll.; cf.: purgamenta salsamentorum officinis, Col. 8, 17, 12: [[aedes]], Titin. ap. Non. 192, 11: [[solum]] stabuli, Varr. R. R. 2, 2, 7: everrere et purgare stabula, Col. 7, 4, 5: domum, Vulg. Luc. 15, 8.—Poet.: [[aequor]] retibus, Manil. 4, 285, v. [[verro]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[cleansing]] a [[wound]]: egestis vel eversis omnibus, quae tumorem moverant, Veg. Vet. 3, 30 fin.—<br /><b>II</b> Trop., to [[clean]] [[out]], [[plunder]] [[completely]], Plaut. Truc. prol. 21; so in a [[sarcastic]] [[pun]] applied to [[Verres]]: o Verria praeclara! ... [[quod]] [[fanum]] non eversum [[atque]] extersum reliqueris? Cic. Verr. 2, 2, 21 fin.; cf. [[everriculum]], II.
|lshtext=<b>ē-verro</b>: verri, [[versum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[sweep]] [[out]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[stercus]] ex aede Vestae, Varr. L. L. 6, § 32 Müll.; cf.: purgamenta salsamentorum officinis, Col. 8, 17, 12: [[aedes]], Titin. ap. Non. 192, 11: [[solum]] stabuli, Varr. R. R. 2, 2, 7: everrere et purgare stabula, Col. 7, 4, 5: domum, Vulg. Luc. 15, 8.—Poet.: [[aequor]] retibus, Manil. 4, 285, v. [[verro]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of [[cleansing]] a [[wound]]: egestis vel eversis omnibus, quae tumorem moverant, Veg. Vet. 3, 30 fin.—<br /><b>II</b> Trop., to [[clean]] [[out]], [[plunder]] [[completely]], Plaut. Truc. prol. 21; so in a [[sarcastic]] [[pun]] applied to [[Verres]]: o Verria praeclara! ... [[quod]] [[fanum]] non eversum [[atque]] extersum reliqueris? Cic. Verr. 2, 2, 21 fin.; cf. [[everriculum]], II.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ēverrō</b>,¹⁵ ī, rsum, ĕre, tr., balayer, nettoyer : [[Varro]] L. 6, 32, cf. R. 2, 2, 7 ; Col. Rust. 7, 4, 5 || [pêche] balayer avec un filet, draguer : Apul. Apol. 29 ; Manil. 4, 285 ; [fig.] [[paratus]] ad everrendam provinciam Cic. Verr. 2, 2, 19, prêt à balayer (nettoyer) la province [avec allusion au nom de Verrès], cf. Verr. 2, 2, 52.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-verro: verri, versum, 3, v. a.,
I to sweep out (class.).
I Lit.: stercus ex aede Vestae, Varr. L. L. 6, § 32 Müll.; cf.: purgamenta salsamentorum officinis, Col. 8, 17, 12: aedes, Titin. ap. Non. 192, 11: solum stabuli, Varr. R. R. 2, 2, 7: everrere et purgare stabula, Col. 7, 4, 5: domum, Vulg. Luc. 15, 8.—Poet.: aequor retibus, Manil. 4, 285, v. verro.—
   B Transf., of cleansing a wound: egestis vel eversis omnibus, quae tumorem moverant, Veg. Vet. 3, 30 fin.—
II Trop., to clean out, plunder completely, Plaut. Truc. prol. 21; so in a sarcastic pun applied to Verres: o Verria praeclara! ... quod fanum non eversum atque extersum reliqueris? Cic. Verr. 2, 2, 21 fin.; cf. everriculum, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēverrō,¹⁵ ī, rsum, ĕre, tr., balayer, nettoyer : Varro L. 6, 32, cf. R. 2, 2, 7 ; Col. Rust. 7, 4, 5