redhibitio: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(6_14) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕdhĭbĭtĭo</b>: (rĕthĭb-), ōnis, f. [[redhibeo]],<br /><b>I</b> a [[taking]] [[back]], a giving or receiving [[back]] a damaged [[article]] sold, Dig. 21, 1, 21 sq.; 44, 2, 25: esse in causā redhibitionis, Gell. 4, 2, 10; Quint. 8, 3, 14: [[quoniam]] retroacta [[venditio]] esset redhibitioni [[similis]], Dig. 43, 3, 19. | |lshtext=<b>rĕdhĭbĭtĭo</b>: (rĕthĭb-), ōnis, f. [[redhibeo]],<br /><b>I</b> a [[taking]] [[back]], a giving or receiving [[back]] a damaged [[article]] sold, Dig. 21, 1, 21 sq.; 44, 2, 25: esse in causā redhibitionis, Gell. 4, 2, 10; Quint. 8, 3, 14: [[quoniam]] retroacta [[venditio]] esset redhibitioni [[similis]], Dig. 43, 3, 19. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>rĕdhĭbĭtĭō</b>, ōnis, f. ([[redhibeo]]), rédhibition [t. de droit] : Dig. 21, 1, 21. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:02, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕdhĭbĭtĭo: (rĕthĭb-), ōnis, f. redhibeo,
I a taking back, a giving or receiving back a damaged article sold, Dig. 21, 1, 21 sq.; 44, 2, 25: esse in causā redhibitionis, Gell. 4, 2, 10; Quint. 8, 3, 14: quoniam retroacta venditio esset redhibitioni similis, Dig. 43, 3, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕdhĭbĭtĭō, ōnis, f. (redhibeo), rédhibition [t. de droit] : Dig. 21, 1, 21.