calumniator: Difference between revisions

From LSJ

ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_110.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_110.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_110.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_110.jpg}}]]'''subs.'''


Ar. and P. [[συκοφάντης]], ὁ.
Ar. and P. [[συκοφάντης]], ὁ.
Line 8: Line 9:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>calumnĭātŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[calumnior]]), chicaneur, celui qui fait un emploi abusif de la loi : dicemus calumniatoris [[esse]] [[officium]] verba et litteras sequi, neglegere voluntatem Her. 2, 14, nous dirons que c’[[est]] le fait d’un chicaneur que de s’attacher à la lettre et au texte, et de laisser de côté les intentions, cf. Cic. Cæc. 65 || [[faux]] accusateur : calumniatores ex sinu [[suo]] apposuit Cic. Verr. 2, 1, 27, il aposta de [[faux]] accusateurs tirés de son entourage [[intime]] || [[calumniator]] [[sui]] Plin. 34, 92, qui se cherche chicane à soi-même, critique trop sévère de soi-même. orth. kal-, v. Cic. Amer. 57.
|gf=<b>calumnĭātŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[calumnior]]), chicaneur, celui qui fait un emploi abusif de la loi : dicemus calumniatoris [[esse]] [[officium]] verba et litteras sequi, neglegere voluntatem Her. 2, 14, nous dirons que c’[[est]] le fait d’un chicaneur que de s’attacher à la lettre et au texte, et de laisser de côté les intentions, cf. Cic. Cæc. 65 &#124;&#124; [[faux]] accusateur : calumniatores ex sinu [[suo]] apposuit Cic. Verr. 2, 1, 27, il aposta de [[faux]] accusateurs tirés de son entourage [[intime]] &#124;&#124; [[calumniator]] [[sui]] Plin. 34, 92, qui se cherche chicane à soi-même, critique trop sévère de soi-même. orth. kal-, v. Cic. Amer. 57.||[[faux]] accusateur : calumniatores ex sinu [[suo]] apposuit Cic. Verr. 2, 1, 27, il aposta de [[faux]] accusateurs tirés de son entourage [[intime]]||[[calumniator]] [[sui]] Plin. 34, 92, qui se cherche chicane à soi-même, critique trop sévère de soi-même. orth. kal-, v. Cic. Amer. 57.
}}
}}

Revision as of 07:21, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_110.jpg}}

subs.

Ar. and P. συκοφάντης, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

călumnĭātor: (kălumnĭātor; v. the foreg.), ōris, m. calumnior; mostly t. t.,
I a contriver of tricks or artifices, a pettifogger, a perverter of law, a chicaner (sometimes, perhaps, branded on the forehead with the letter K = calumniator; cf. Voss, Arist. 1, 17; Ernest. Clav. Cic. Ind. Leg. s. v. Remmia): si calvitur et moretur et frustratur. Inde et calumniatores appellati sunt, quia per fraudem et frustrationem alios vexarent litibus, Dig. 50, 16, 223: scriptum sequi calumniatoris esse: boni judicis, voluntatem scriptoris auctoritatemque defendere, Cic. Caecil. 23, 65: calumniatores apponere, id. Verr. 2, 1, 10, § 27: calumniatorem quaerere, id. ib. 2, 2, 8, § 22; 2, 2, 10, § 26: egens, id. Clu. 59, 163; id. Quint. 28, 87; Phaedr. 1, 17, 2; Mart. 11, 66, 1; Dig. 3, 2, 4, § 4; Suet. Rhet. 4.—
II Trop.: calumniator sui, one who is too anxious in regard to his work, over-scrupulous, Plin. 34, 8, 19, § 92; cf. calumnia, III. B., and calumnior, II. B. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

calumnĭātŏr,¹³ ōris, m. (calumnior), chicaneur, celui qui fait un emploi abusif de la loi : dicemus calumniatoris esse officium verba et litteras sequi, neglegere voluntatem Her. 2, 14, nous dirons que c’est le fait d’un chicaneur que de s’attacher à la lettre et au texte, et de laisser de côté les intentions, cf. Cic. Cæc. 65 || faux accusateur : calumniatores ex sinu suo apposuit Cic. Verr. 2, 1, 27, il aposta de faux accusateurs tirés de son entourage intime || calumniator sui Plin. 34, 92, qui se cherche chicane à soi-même, critique trop sévère de soi-même. orth. kal-, v. Cic. Amer. 57.