antecello: Difference between revisions
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>antĕcellō</b>,¹² ĕre, s’élever au-dessus de ; [d’où au fig.] se distinguer, l’emporter sur<br /><b>1</b> intr., abs<sup>t</sup>] qui militari laude antecellunt Cic. Mur. 24, ceux qui se distinguent par la gloire militaire, cf. Div. 1, 91, etc. || [avec dat.] alicui ([[aliqua]] re) l’emporter sur qqn (en qqch.) : Off. 1, 107 ; Arch. 4 ; Agr. 2, 49 ; Mur. 29, etc.<br /><b>2</b> tr. [[non]] class.], qui his omnibus rebus antecelluntur Her. 2, 48, ceux qui sont surpassés en tout cela ; [[nondum]] omnes [[fortuna]] antecellis Tac. Ann. 14, 55, tu ne dépasses pas encore tout le monde par la fortune, cf. Sen. Apoc. 9, 5 ; Tac. H. 2, 3. | |gf=<b>antĕcellō</b>,¹² ĕre, s’élever au-dessus de ; [d’où au fig.] se distinguer, l’emporter sur<br /><b>1</b> intr., abs<sup>t</sup>] qui militari laude antecellunt Cic. Mur. 24, ceux qui se distinguent par la gloire militaire, cf. Div. 1, 91, etc. || [avec dat.] alicui ([[aliqua]] re) l’emporter sur qqn (en qqch.) : Off. 1, 107 ; Arch. 4 ; Agr. 2, 49 ; Mur. 29, etc.<br /><b>2</b> tr. [[non]] class.], qui his omnibus rebus antecelluntur Her. 2, 48, ceux qui sont surpassés en tout cela ; [[nondum]] omnes [[fortuna]] antecellis Tac. Ann. 14, 55, tu ne dépasses pas encore tout le monde par la fortune, cf. Sen. Apoc. 9, 5 ; Tac. H. 2, 3.||[avec dat.] alicui ([[aliqua]] re) l’emporter sur qqn (en qqch.) : Off. 1, 107 ; Arch. 4 ; Agr. 2, 49 ; Mur. 29, etc.<br /><b>2</b> tr. [[non]] class.], qui his omnibus rebus antecelluntur Her. 2, 48, ceux qui sont surpassés en tout cela ; [[nondum]] omnes [[fortuna]] antecellis Tac. Ann. 14, 55, tu ne dépasses pas encore tout le monde par la fortune, cf. Sen. Apoc. 9, 5 ; Tac. H. 2, 3. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:23, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
antĕ-cello: ĕre (
I perf. and sup. not used), v. n. -cello; lit., to project; hence, trop., to be prominent, to distinguish one's self; and with dat. or acc., to distinguish one's self above any one, to surpass, excel, be superior to; and with abl. of respect (a favorite word with Cic.; elsewhere rare): qui, quā re homines bestiis praestent, eā in re hominibus ipsis antecellat, Cic. Inv. 1, 4; so id. N. D. 2, 58, 145: facile omnibus terris, id. Imp. Pomp. 6; so id. Verr. 2, 3, 5; 2, 4, 53; id. Mur. 13; id. Arch. 3; Corn. Fragm. ap. Prisc. p. 897 P.; Cic. Verr. 3, 5, 10 al.: omnes, Plin. 8, 44, 69, § 174: peregrinam stirpem, Tac. H. 2, 3; so id. A. 14, 55; Val. Max. 3, 8, n. 1.—Without the oblique case of the person: humanitate antecellens, Cic. Mur. 17: cognitione astrorum sollertiāque ingeniorum, id. Div. 1, 41. —* Pass.: qui omnibus his rebus antecelluntur, Auct. ad Her. 2, 30, 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
antĕcellō,¹² ĕre, s’élever au-dessus de ; [d’où au fig.] se distinguer, l’emporter sur
1 intr., abst] qui militari laude antecellunt Cic. Mur. 24, ceux qui se distinguent par la gloire militaire, cf. Div. 1, 91, etc. || [avec dat.] alicui (aliqua re) l’emporter sur qqn (en qqch.) : Off. 1, 107 ; Arch. 4 ; Agr. 2, 49 ; Mur. 29, etc.
2 tr. non class.], qui his omnibus rebus antecelluntur Her. 2, 48, ceux qui sont surpassés en tout cela ; nondum omnes fortuna antecellis Tac. Ann. 14, 55, tu ne dépasses pas encore tout le monde par la fortune, cf. Sen. Apoc. 9, 5 ; Tac. H. 2, 3.