fastigo: Difference between revisions

From LSJ
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fastīgō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> [emploi classique et sans doute primitif] <b>fastīgātus</b>, a, um, <b> a)</b> élevé en pointe : [[collis]] in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]] Liv. 37, 27, 7, colline s’élevant en sommet pointu ; in mucronem [[fastigatus]] Plin. 18, 172, terminé en pointe ; <b> b)</b> en forme de faîte : fastigatam... testudinem faciebant Liv. 44, 9, 6, ils formaient une tortue ayant la forme du faîte d’une maison ; <b> c)</b> incliné [comme la pente d’un toit] : [[collis]] [[leniter]] [[fastigatus]] Cæs. G. 2, 8, 2, colline inclinée en pente douce, cf. [[fastigate]]<br /><b>2</b> pass. fastigari ou se fastigare, s’élever en pointe : frumenta... fastigantur in stipulam Plin. 18, 52, le blé s’allonge en tige pointue ; [[terra]] [[paulatim]] se fastigat [[Mela]] 2, 5, la terre peu à peu s’allonge en pointe || [fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur = en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.
|gf=<b>fastīgō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> [emploi classique et sans doute primitif] <b>fastīgātus</b>, a, um, <b> a)</b> élevé en pointe : [[collis]] in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]] Liv. 37, 27, 7, colline s’élevant en sommet pointu ; in mucronem [[fastigatus]] Plin. 18, 172, terminé en pointe ; <b> b)</b> en forme de faîte : fastigatam... testudinem faciebant Liv. 44, 9, 6, ils formaient une tortue ayant la forme du faîte d’une maison ; <b> c)</b> incliné [comme la pente d’un toit] : [[collis]] [[leniter]] [[fastigatus]] Cæs. G. 2, 8, 2, colline inclinée en pente douce, cf. [[fastigate]]<br /><b>2</b> pass. fastigari ou se fastigare, s’élever en pointe : frumenta... fastigantur in stipulam Plin. 18, 52, le blé s’allonge en tige pointue ; [[terra]] [[paulatim]] se fastigat [[Mela]] 2, 5, la terre peu à peu s’allonge en pointe &#124;&#124; [fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur = en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.|
|[fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur=en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.
}}
}}

Revision as of 07:25, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fastīgo: āvi, ātum, 1, v. a. v. fastigium,
I to make pointed, to sharpen to a point, to raise or bring to a point (in the verb. finit. only post-Aug., not in Cic.).
I Lit.: frumenta verno tempore fastigantur in stipulam, grow up into a straw with a sharpened point, Plin. 18, 7, 10, § 52: folia in exilitatem fastigantur, id. 24, 19, 118, § 178: (terra) spatiosa modice paulatim se ipsa fastigat, Mel. 2, 1, 5: se molliter (Africa), id. 1, 4, 1; 3, 10, 5.—In the part. perf.: scutis super capita densatis, stantibus primis, secundis summissioribus ... fastigatam, sicut tecta aedificiorum sunt, testudinem faciebant, Liv. 44, 9, 6: collis in modum metae in acutum cacumen a fundo satis lato fastigatus, id. 37, 27, 7: fastigatus in mucronem, Plin. 2, 25, 22, § 89: fastigatā longitudine (margaritarum), id. 9, 35, 56, § 113.—
   B Transf.
   1    (Cf. fastigium, I. B. 2.) Fastigatus, sloping up to a point, sloped; sloping down, steep, descending: collis leniter fastigatus paulatim ad planitiem redibat, Caes. B. G. 2, 8, 3: tigna ... prona ac fastigata, ut secundum naturam fluminis procumberent, id. ib. 4, 17, 4.—
   2    (Cf. I. B. 3.) In the later grammarians, to mark with an accent, to accent: ut fastigetur, longa brevisve fuat, Mart. Cap. 3, § 262.—
II Trop., to elevate, exalt (late Lat.): qui statum celsitudinis tuae titulorum parilitate fastigat, Sid. Ep. 3, 6: quamquam diademate crinem Fastigatus eas, id. Carm. 2, 5.—Hence, fastīgātus, a, um, P. a., high, exalted (late Lat.): ad arcem fastigatissimae felicitatis evectus, Sid. Ep. 2. 4: duo fastigatissimi consulares, id. ib. 1, 9.—Adv.: fastīgāte, Caes. B. G. 4, 17, 4; id. B. C. 2, 10, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fastīgō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr.
1 [emploi classique et sans doute primitif] fastīgātus, a, um, a) élevé en pointe : collis in acutum cacumen fastigatus Liv. 37, 27, 7, colline s’élevant en sommet pointu ; in mucronem fastigatus Plin. 18, 172, terminé en pointe ; b) en forme de faîte : fastigatam... testudinem faciebant Liv. 44, 9, 6, ils formaient une tortue ayant la forme du faîte d’une maison ; c) incliné [comme la pente d’un toit] : collis leniter fastigatus Cæs. G. 2, 8, 2, colline inclinée en pente douce, cf. fastigate
2 pass. fastigari ou se fastigare, s’élever en pointe : frumenta... fastigantur in stipulam Plin. 18, 52, le blé s’allonge en tige pointue ; terra paulatim se fastigat Mela 2, 5, la terre peu à peu s’allonge en pointe || [fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262
3 [décad.] élever en hauteur = en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. fastigatus adj. qqf. fastigio, fastigiatus d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.