fascinum: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>fascĭnum</b>,¹⁴ ī, n., charme, maléfice : Plin. 26, 96 || membre viril : [[Varro]] L. 7, 97 ; Hor. Epo. 8, 18. fascinus, m., Virg. Catal. 13, 20.
|gf=<b>fascĭnum</b>,¹⁴ ī, n., charme, maléfice : Plin. 26, 96 &#124;&#124; membre viril : [[Varro]] L. 7, 97 ; Hor. Epo. 8, 18. fascinus, m., Virg. Catal. 13, 20.||membre viril : [[Varro]] L. 7, 97 ; Hor. Epo. 8, 18. fascinus, m., Virg. Catal. 13, 20.
}}
}}

Revision as of 07:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fascĭnum: i, n. (-ĭnus, i, m.) quasi bascanum, βάσκανον, Cloat. Ver. ap. Gell. 16, 12, 4; but cf. Paul. ex Fest. p. 88, 16].
I A bewitching, witchcraft, Plin. 26, 10, 62, § 96; Symm. Ep. 1, 7.—
II Transf.
   A I. q. membrum virile (because an image of it was hung round the necks of children as a preventive against witchcraft; cf. Varr. L. L. 7, § 97 Müll.), Hor. Epod. 8, 18; Petr. 138; Arn. 5, 176.—Also in the form fascinus, i. m., Verg. Cat. 5, 20; and personified, Fascĭnus, i, as a deity, the Phallus, Plin. 28, 4, 7, § 39.—
   B A kind of sea-shell, App. Mag. p. 297, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fascĭnum,¹⁴ ī, n., charme, maléfice : Plin. 26, 96 || membre viril : Varro L. 7, 97 ; Hor. Epo. 8, 18. fascinus, m., Virg. Catal. 13, 20.