more: Difference between revisions
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_541.jpg|thumb|link= | |Text=[[File:woodhouse_541.jpg|thumb | ||
|link={{filepath:woodhouse_541.jpg}}]]'''adj.''' | |||
P. and V. [[πλείων]]. | P. and V. [[πλείων]]. | ||
<b class="b2">More</b> <b class="b2">or less: P</b>, ἢ [[πλείων]] ἢ [[ἐλάσσων]] (Dem. 330). | <b class="b2">More</b> <b class="b2">or less: P</b>, ἢ [[πλείων]] ἢ [[ἐλάσσων]] (Dem. 330). | ||
Line 13: | Line 14: | ||
<b class="b2">All the more</b>: P. and V. τοσούτῳ [[μᾶλλον]], τοσῷδε [[μᾶλλον]]. | <b class="b2">All the more</b>: P. and V. τοσούτῳ [[μᾶλλον]], τοσῷδε [[μᾶλλον]]. | ||
<b class="b2">The more I believe, the more I am at a loss what to do</b>: P. ὅσῳ [[μᾶλλον]] [[πιστεύω]] τοσούτῳ [[μᾶλλον]] ἀπορῶ ὅτι χρήσωμαι (Plat., ''Rep.'' 368B). | <b class="b2">The more I believe, the more I am at a loss what to do</b>: P. ὅσῳ [[μᾶλλον]] [[πιστεύω]] τοσούτῳ [[μᾶλλον]] ἀπορῶ ὅτι χρήσωμαι (Plat., ''Rep.'' 368B). | ||
<b class="b2">Doing things that it is a great disgrace even to speak of, much more for respectable people to perpetrate</b>: P. τοιαῦτα ποιοῦντες ἃ πολλὴν αἰσχύνην ἔχει καὶ [[λέγω|λέγειν]] μὴ ὅτι γε δὴ ποιεῖν ἀνθρώπους μετρίους (Dem. 1262). | <b class="b2">Doing things that it is a great disgrace even to speak of, much more for respectable people to perpetrate</b>: P. τοιαῦτα ποιοῦντες ἃ πολλὴν αἰσχύνην ἔχει καὶ [[λέγω | ||
|λέγειν]] μὴ ὅτι γε δὴ ποιεῖν ἀνθρώπους μετρίους (Dem. 1262). | |||
<b class="b2">Many times more</b>, adj.: P. [[πολλαπλάσιος]]. | <b class="b2">Many times more</b>, adj.: P. [[πολλαπλάσιος]]. | ||
<b class="b2">More and more</b>: P. ἐπὶ [[πλέον]], V. [[μᾶλλον]] [[μᾶλλον]] (Eur., ''I.T.'' 1406). | <b class="b2">More and more</b>: P. ἐπὶ [[πλέον]], V. [[μᾶλλον]] [[μᾶλλον]] (Eur., ''I.T.'' 1406). |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. πλείων. More or less: P, ἢ πλείων ἢ ἐλάσσων (Dem. 330). adv. P. and V. πλεῖον, πλέον. To form comparatives: P. and V. μᾶλλον. With numerals: Ar. and P. πλεῖν. More that half were found to be Carians: P. ὑπὲρ ἥμισυ Κᾶρες ἐφάνησαν (Thuc. 1, 8). More zealous than wise: V. πρόθυμος μᾶλλον ἢ σοφωτέρα (Eur., Med. 485). With more zeal than love: V. προθύμως μᾶλλον ἢ φίλως (Aesch., Ag. 1591). More worthy that rich: P. βελτίων ἢ πλουσιώτερος (Lys. 153). All the more: P. and V. τοσούτῳ μᾶλλον, τοσῷδε μᾶλλον. The more I believe, the more I am at a loss what to do: P. ὅσῳ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅτι χρήσωμαι (Plat., Rep. 368B). Doing things that it is a great disgrace even to speak of, much more for respectable people to perpetrate: P. τοιαῦτα ποιοῦντες ἃ πολλὴν αἰσχύνην ἔχει καὶ [[λέγω |λέγειν]] μὴ ὅτι γε δὴ ποιεῖν ἀνθρώπους μετρίους (Dem. 1262). Many times more, adj.: P. πολλαπλάσιος. More and more: P. ἐπὶ πλέον, V. μᾶλλον μᾶλλον (Eur., I.T. 1406). Further: P. and V. ἔτι, πέρα, περαιτέρω. Longer: P. and V. ἔτι. No more, no longer: P. and V. οὐκέτι, μηκέτι. No more of this: P. οὕτω περὶ τούτων, ταῦτα μὲν οὖν οὕτως (Isoc.), P. and V. τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα, V. τούτων μὲν οὕτω, τοιαῦτα μὲν τάδʼ ἐστί; see so much for that under much.
Latin > English (Lewis & Short)
mōrē: adv., v. 1. morus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mōrē (μωρῶς), sottement, bêtement : Pl. St. 641.