nebulosus: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nĕbŭlōsus</b>,¹⁴ a, um ([[nebula]]), où il y a des brouillards : [[Cato]] Agr. 6 ; Cic. Tusc. 1, 60 || comme un nuage : Aus. Ep. 3, 5 || obscur, [[difficile]] à comprendre : Gell. 20, 3, 3.
|gf=<b>nĕbŭlōsus</b>,¹⁴ a, um ([[nebula]]), où il y a des brouillards : [[Cato]] Agr. 6 ; Cic. Tusc. 1, 60 &#124;&#124; comme un nuage : Aus. Ep. 3, 5 &#124;&#124; obscur, [[difficile]] à comprendre : Gell. 20, 3, 3.||comme un nuage : Aus. Ep. 3, 5||obscur, [[difficile]] à comprendre : Gell. 20, 3, 3.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nĕbŭlōsus: a, um, adj. nebula,
I full of mist or vapor, misty, foggy, cloudy, dark.
I Lit.: ager si nebulosus est, Cato, R. R. 6: nebulosum et caliginosum caelum, Cic. Tusc. 1, 25, 60: nebulosus et roscidus aër, Plin. 21, 7, 18, § 36: exhalatio, id. 31, 3, 27, § 44: dies nebulosi nubilive, Cels. 2, 1.—
   B Esp. of a fine texture, cloud-like, = νεφέλαι, nebulosa retia, Aus. Ep. 3, 5.—*
II Trop., dark, difficult to understand: nomen, Gell. 20, 3, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nĕbŭlōsus,¹⁴ a, um (nebula), où il y a des brouillards : Cato Agr. 6 ; Cic. Tusc. 1, 60 || comme un nuage : Aus. Ep. 3, 5 || obscur, difficile à comprendre : Gell. 20, 3, 3.