oppleo: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>opplĕō</b>,¹² ēvī, ētum, ēre (ob, [[pleo]]), tr., remplir entièrement : [[Varro]] R. 1, 8, 5 ; Cic. Nat. 2, 138 || [fig.] hæc [[opinio]] Græciam opplevit Cic. Nat. 2, 63, [[cette]] opinion se répandit dans toute la Grèce ; mentes oppletæ tenebris ac sordibus Cic. Sen. 10, esprits remplis de ténèbres et de fange, cf. Rep. 6, 19.
|gf=<b>opplĕō</b>,¹² ēvī, ētum, ēre (ob, [[pleo]]), tr., remplir entièrement : [[Varro]] R. 1, 8, 5 ; Cic. Nat. 2, 138 &#124;&#124; [fig.] hæc [[opinio]] Græciam opplevit Cic. Nat. 2, 63, [[cette]] opinion se répandit dans toute la Grèce ; mentes oppletæ tenebris ac sordibus Cic. Sen. 10, esprits remplis de ténèbres et de fange, cf. Rep. 6, 19.||[fig.] hæc [[opinio]] Græciam opplevit Cic. Nat. 2, 63, [[cette]] opinion se répandit dans toute la Grèce ; mentes oppletæ tenebris ac sordibus Cic. Sen. 10, esprits remplis de ténèbres et de fange, cf. Rep. 6, 19.
}}
}}

Revision as of 07:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

opplĕo: (obp-), ēvi, ētum, 2, v. a. obpleo, plenus,
I to fill completely, to fill up, fill (class.).
I Lit.: saucii opplent porticūs, Enn. ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38 (Trag. v. 16 Vahl.): ager oppletus imbrium fremitu, Enn. ap. Serv. ad Verg. G. 1, 12 (Trag. v. 196 Vahl.): oppleta tritici granaria, Plaut. Truc. 2, 6, 42: aedis spoliis, id. ib. 2, 6, 41; Varr. R. R. 1, 8, 5: nives jam omnia oppleverant, Liv. 10, 46.—
   B Transf.: alienus odor nares opplet, Varr. R. R. 3, 4, 3.—
II Trop.: jam opplebit auris meas sua vaniloquentia, Plaut. Rud. 4, 1, 14: haec opinio Graeciam opplevit, Cic. N D. 2, 24, 63: mentes angustae, oppletae tenebris ac sordibus, id. Red. in Sen. 4, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

opplĕō,¹² ēvī, ētum, ēre (ob, pleo), tr., remplir entièrement : Varro R. 1, 8, 5 ; Cic. Nat. 2, 138 || [fig.] hæc opinio Græciam opplevit Cic. Nat. 2, 63, cette opinion se répandit dans toute la Grèce ; mentes oppletæ tenebris ac sordibus Cic. Sen. 10, esprits remplis de ténèbres et de fange, cf. Rep. 6, 19.