abusive: Difference between revisions
αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.
(Gf-D_1) |
(3_1) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ăbūsīvē</b>,<br /><b>1</b> par catachrèse, métaphoriquement : Quint. 8, 6, 35<br /><b>2</b> de façon [[insolite]], [[abusive]] : Mamert. An. 1, 6 ; Amm. 24, 4, 19. | |gf=<b>ăbūsīvē</b>,<br /><b>1</b> par catachrèse, métaphoriquement : Quint. 8, 6, 35<br /><b>2</b> de façon [[insolite]], [[abusive]] : Mamert. An. 1, 6 ; Amm. 24, 4, 19. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=abūsīvē, Adv. ([[abusivus]]), I) [[durch]] uneigentlichen [[Gebrauch]], [[uneigentlich]], katachrestisch (Ggstz. [[proprie]]), Quint. u.a. – II) [[nicht]] [[recht]] im [[Ernst]], [[nur]] so [[leichthin]], Amm. 24, 4, 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:26, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Ar. and P. διάβολος, βάσκανος, P. βλάσφημος, κακήγορος, φιλολοίδορος, συκοφαντικός, V. λοίδορος (Eur., Cycl.), κακόστομος, P. and V. κακός.
Latin > English (Lewis & Short)
ăbūsīvē: adv. abusivus.
I By an improper use, Quint. 8, 6, 35; 9, 2, 35.—
II Slightly, not in good earnest, Amm. 24, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbūsīvē,
1 par catachrèse, métaphoriquement : Quint. 8, 6, 35
2 de façon insolite, abusive : Mamert. An. 1, 6 ; Amm. 24, 4, 19.
Latin > German (Georges)
abūsīvē, Adv. (abusivus), I) durch uneigentlichen Gebrauch, uneigentlich, katachrestisch (Ggstz. proprie), Quint. u.a. – II) nicht recht im Ernst, nur so leichthin, Amm. 24, 4, 19.