turpo: Difference between revisions
Λόγῳ με πεῖσον, φαρμάκῳ σοφωτάτῳ → Oratione leni, medicina optima → Mit Worten überzeuge mich, der klügsten Medizin
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>turpō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[turpis]]), tr.,<br /><b>1</b> salir, souiller : [[Jovis]] aram sanguine Cic. Tusc. 1, 85, souiller de sang l’autel de Jupiter, cf. Virg. En. 10, 832 ; 12, 611 ; Tac. H. 5, 4 || défigurer, enlaidir : Hor. S. 1, 5, 61 ; O. 4, 13, 12<br /><b>2</b> [fig.] souiller : Liv. 5, 12, 7 || déshonorer [ses aïeux] : Stat. Th. 8, 433. turpassis = turpaveris Pacuv. 123. | |gf=<b>turpō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[turpis]]), tr.,<br /><b>1</b> salir, souiller : [[Jovis]] aram sanguine Cic. Tusc. 1, 85, souiller de sang l’autel de Jupiter, cf. Virg. En. 10, 832 ; 12, 611 ; Tac. H. 5, 4 || défigurer, enlaidir : Hor. S. 1, 5, 61 ; O. 4, 13, 12<br /><b>2</b> [fig.] souiller : Liv. 5, 12, 7 || déshonorer [ses aïeux] : Stat. Th. 8, 433. turpassis = turpaveris Pacuv. 123. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=turpo, āvī, ātum, āre ([[turpis]]), [[häßlich]]-, [[garstig]] [[machen]], [[besudeln]], verunstalten, [[entstellen]], I) eig.: [[Iovis]] aram sanguine, Enn. fr.: capillos sanguine, Verg.: [[eum]] simulacri monstrosā deformitate, Augustin.: [[cicatrix]] frontem turpaverat, Hor.: te rugae turpant, Hor.: [[turpatus]] [[vultus]], Stat. – II) übtr., [[schänden]], [[entehren]], [[beschimpfen]], [[avos]], Stat.: ornamenta, Cic. fr.: ni turpassis (archaist. = turpaveris) vanitate aetatem suam, Pacuv. tr. 123: [[haud]] [[procul]] erat, [[quin]] [[castra]] [[quoque]] urbanae seditionis contagione turparentur, Liv. 5, 12, 7: ne [[quod]] amissum ex iustis praeceptis [[cetera]] turpet, Corp. inscr. Lat. 6, 10230. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
turpo: āvi, ātum, 1, v. a. id.,
I to make ugly or unsightly, to soil, defile, pollute, disfigure, deform (mostly poet.; cf. deformo).
I Lit.: Jovis aram sanguine turpari, to be defiled or polluted, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 35, 85; 3, 19, 45 (Trag. v. 125 Vahl.): sanguine capillos, Verg. A. 10, 832: canitiem pulvere, id. ib. 12, 611: frontem (cicatrix), Hor. S. 1, 5, 61; cf.: candidos umeros (rixae), id. C. 1, 13, 10: ora (pallor), Sil. 7, 631: te quia rugae Turpant et capitis nives, Hor. C. 4, 13, 12: ipsos (scabies), Tac. H. 5, 4: Herculea turpatus gymnade vultus, Stat. Th 4, 106.—
II Trop., to dishonor, disgrace: ornamenta, Cic. Fragm. ap. Hier Ep. 66, 7: avos, Stat. Th. 8, 433: afflictos Argos, id. ib. 10, 437.
Latin > French (Gaffiot 2016)
turpō,¹³ āvī, ātum, āre (turpis), tr.,
1 salir, souiller : Jovis aram sanguine Cic. Tusc. 1, 85, souiller de sang l’autel de Jupiter, cf. Virg. En. 10, 832 ; 12, 611 ; Tac. H. 5, 4 || défigurer, enlaidir : Hor. S. 1, 5, 61 ; O. 4, 13, 12
2 [fig.] souiller : Liv. 5, 12, 7 || déshonorer [ses aïeux] : Stat. Th. 8, 433. turpassis = turpaveris Pacuv. 123.
Latin > German (Georges)
turpo, āvī, ātum, āre (turpis), häßlich-, garstig machen, besudeln, verunstalten, entstellen, I) eig.: Iovis aram sanguine, Enn. fr.: capillos sanguine, Verg.: eum simulacri monstrosā deformitate, Augustin.: cicatrix frontem turpaverat, Hor.: te rugae turpant, Hor.: turpatus vultus, Stat. – II) übtr., schänden, entehren, beschimpfen, avos, Stat.: ornamenta, Cic. fr.: ni turpassis (archaist. = turpaveris) vanitate aetatem suam, Pacuv. tr. 123: haud procul erat, quin castra quoque urbanae seditionis contagione turparentur, Liv. 5, 12, 7: ne quod amissum ex iustis praeceptis cetera turpet, Corp. inscr. Lat. 6, 10230.