Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

viresco: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĭrēscō</b>,¹⁴ rŭī, ĕre ([[vireo]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101<br /><b>2</b> [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi [[Romani]] [[adulescentia]], [[qua]] [[maxime]] viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa [[plus]] [[grande]] puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à [[vis]], avec le sens de « prendre des forces ».
|gf=<b>vĭrēscō</b>,¹⁴ rŭī, ĕre ([[vireo]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101<br /><b>2</b> [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi [[Romani]] [[adulescentia]], [[qua]] [[maxime]] viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa [[plus]] [[grande]] puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à [[vis]], avec le sens de « prendre des forces ».
}}
{{Georges
|georg=virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. [[vireo]]), [[grün]] [[werden]], zu [[grünen]] [[anfangen]], I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. [[met]]. 4, 394: [[mox]] ([[pomum]]) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro [[fores]] laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris [[natura]] virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) [[erblühen]], in [[Menge]] [[hervorkommen]], Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 [[jetzt]] vigescat). – 2) [[empor]]-, [[aufblühen]], [[erstarken]], [[wachsen]], populi Rom. [[adulescentia]], quā [[maxime]] viruit, [[Flor]]. 1, 22, 1: virescit vulnere [[virtus]], Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo [[andere]] [[ein]] besonderes [[von]] [[vis]] abgeleitetes [[Verb]]. inchoat. [[annehmen]]).
}}
}}

Revision as of 08:41, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vĭresco: ĕre,
I v. inch. n. [1. vireo, to grow or become green or verdant.
I Lit.: rami arboribus, Lucr. 1, 252: gramina, Verg. G. 1, 55; Ov. M. 4, 394; Plin. 15, 24, 29, § 101; Sen. Thyest. 54; Ambros. in Luc. 7, 127.—
II Trop., to shoot forth, be developed, Claud. Cons. Prob. et Olybr. 63 (but in Lucr. 1, 674 the correct read. is vigescat; cf. id. 1, 757).—
   B To flourish, prosper, grow: populi Romani adulescentia, quā maxime viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere virtus, Furius ap. Gell. 18, 11, 4, and ap. Non. p. 188, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĭrēscō,¹⁴ rŭī, ĕre (vireo), intr.,
1 devenir vert, verdir : Lucr. 1, 252 ; Virg. G. 1, 55 ; Plin. 15, 101
2 [fig.] devenir florissant, vigoureux : populi Romani adulescentia, qua maxime viruit Flor. 1, 22, 1, la jeunesse du peuple romain, époque où il parvint à sa plus grande puissance. virescit d. Gell. 18, 11, 4, se rattache peut-être à vis, avec le sens de « prendre des forces ».

Latin > German (Georges)

virēsco, ruī, ere (Inchoat. v. vireo), grün werden, zu grünen anfangen, I) eig.: rami virescunt arboris, Lucr. 1, 252: iniussa virescunt gramina, Verg. georg. 1, 55: coepere virescere telae, Ov. met. 4, 394: mox (pomum) aliis virescit, ut olivae, lauri, Plin. 15, 101: lauro fores laetae virescant, Sen. Thyest. 54: cum foliorum puberum caulem videas aruisse, floris natura virescit, Ambros. in Luc. 7. no. 127. – II) bildl.: 1) erblühen, in Menge hervorkommen, Claud. cons. Prob. et Olybr. 63 (Lucr. 1, 674 jetzt vigescat). – 2) empor-, aufblühen, erstarken, wachsen, populi Rom. adulescentia, quā maxime viruit, Flor. 1, 22, 1: virescit vulnere virtus, Fur. b. Gell. 18, 11, 4 (wo andere ein besonderes von vis abgeleitetes Verb. inchoat. annehmen).