Medea: Difference between revisions
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Mēdēa</b>,¹¹ æ, f. (Μήδεια),<br /><b>1</b> Médée [fille d’Éétés, fameuse magicienne] : Cic. Cæl. 18 ; Hor. P. 185 ; Ov. M. 7, 9 || [titre de tragédie] Quint. 10, 1, 98<br /><b>2</b> sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 173. [[Media]] Plin. 37, 173.||[titre de tragédie] Quint. 10, 1, 98<br /><b>2</b> sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 173. [[Media]] Plin. 37, 173. | |gf=<b>Mēdēa</b>,¹¹ æ, f. (Μήδεια),<br /><b>1</b> Médée [fille d’Éétés, fameuse magicienne] : Cic. Cæl. 18 ; Hor. P. 185 ; Ov. M. 7, 9 || [titre de tragédie] Quint. 10, 1, 98<br /><b>2</b> sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 173. [[Media]] Plin. 37, 173.||[titre de tragédie] Quint. 10, 1, 98<br /><b>2</b> sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 173. [[Media]] Plin. 37, 173. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Mēdēa, ae, f. ([[Μήδεια]]), I) [[Tochter]] [[des]] Königs Äetes in Kolchis, eine [[Zauberin]], die dem Argonauten [[Jason]], ihrem Geliebten, zum goldenen [[Vlies]] verhalf und [[mit]] ihm entfloh, [[wobei]] [[sie]] ihren [[Bruder]] [[Absyrtus]] mitnahm, den [[sie]] [[aber]] [[unterwegs]], [[als]] [[sie]] [[ihr]] [[Vater]] verfolgte, tötete u. in Stücke zerschnitten ins [[Meer]] warf. Während Äetes diese Stücke sammelte, entkamen [[Medea]] u. [[Jason]] [[nach]] Jolkos, wo [[sie]] [[sich]] heirateten. Später verstieß [[Jason]] [[Medea]], um Krëusa od. Glauke, die [[Tochter]] Kreons, [[des]] Königs [[von]] Korinth, zu [[heiraten]], Cic. de imp. [[Pomp]]. 22. Ov. [[met]]. 7, 9 sqq.: Nbf. Medīa fabulosa, Plin. 37, 173. – übtr., [[Medea]] [[Palatina]], d.i. Klodia, Cic. Cael. 18. – Häufig [[als]] [[Stoff]] zu Tragödien benutzt, [[bei]] den Griechen [[von]] [[Euripides]], [[bei]] den Römern [[von]] [[Ennius]] u. Seneka, [[auch]] [[von]] Ovid, Quint. 10, 1, 98. – II) (Nbf. Medīa) [[ein]] schwarzer, [[uns]] unbekannter [[Edelstein]], Plin. 37, 173. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
Μήδεια, ἡ, or say, daughter of Aeetes.
Latin > English (Lewis & Short)
Mēdēa: ae (arch.
I gen. Medeaï, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 26, 63; v. Enn. p. 127, v. 292 Vahl.; nom. Mēdē, acc. to id. p. 130, v. 311 Vahl.), and Mēdīa, f., = Μήδεια, a celebrated sorceress, daughter of Æetes, king of Colchis. She assisted her lover, Jason the Argonaut, in obtaining the golden fleece, accompanied him to Greece, and prevented her father, who was in pursuit, from overtaking them, by strewing the sea with her brother's limbs. When Jason afterwards repudiated her, in order to marry Creusa, she killed the children she had had by him, and burned the bride to death in her palace: item ut Medea Peliam concoxit senem, Plaut. Ps. 3, 2, 52; Ov. M. 7, 9 sqq.; Hyg. Fab. 21, 22, 25: ne pueros coram populo Medea trucidet, Hor. A. P. 185.—The subject of tragedies by several authors, v. Quint. 10, 1, 98.—
B Transf.
1 Medea Palatina, i. e. Clodia, Cic. Cael. 8, 18.—
2 Medea nigra, a precious stone, so named after Medea, Plin. 37, 10, 63, § 173.—Hence,
II Mēdēis, ĭdis, f. adj., Medean, magical (poet.): Medeides herbae, Ov. A. A. 2, 101.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Mēdēa,¹¹ æ, f. (Μήδεια),
1 Médée [fille d’Éétés, fameuse magicienne] : Cic. Cæl. 18 ; Hor. P. 185 ; Ov. M. 7, 9 || [titre de tragédie] Quint. 10, 1, 98
2 sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 173. Media Plin. 37, 173.
Latin > German (Georges)
Mēdēa, ae, f. (Μήδεια), I) Tochter des Königs Äetes in Kolchis, eine Zauberin, die dem Argonauten Jason, ihrem Geliebten, zum goldenen Vlies verhalf und mit ihm entfloh, wobei sie ihren Bruder Absyrtus mitnahm, den sie aber unterwegs, als sie ihr Vater verfolgte, tötete u. in Stücke zerschnitten ins Meer warf. Während Äetes diese Stücke sammelte, entkamen Medea u. Jason nach Jolkos, wo sie sich heirateten. Später verstieß Jason Medea, um Krëusa od. Glauke, die Tochter Kreons, des Königs von Korinth, zu heiraten, Cic. de imp. Pomp. 22. Ov. met. 7, 9 sqq.: Nbf. Medīa fabulosa, Plin. 37, 173. – übtr., Medea Palatina, d.i. Klodia, Cic. Cael. 18. – Häufig als Stoff zu Tragödien benutzt, bei den Griechen von Euripides, bei den Römern von Ennius u. Seneka, auch von Ovid, Quint. 10, 1, 98. – II) (Nbf. Medīa) ein schwarzer, uns unbekannter Edelstein, Plin. 37, 173.