observantia: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>observantĭa</b>,¹³ æ, f. ([[observans]]),<br /><b>1</b> action de remarquer, d’observer : Vell. 2, 106, 3<br /><b>2</b> observation, respect de des coutumes, des lois] : Val. Max. 2, 6, 7 ; Dig. 1, 2, 2 &#124;&#124; considération, égards, déférence : Cic. Inv. 2, 66 ; Fam. 12, 27, 1 ; Balbo 53 &#124;&#124; in aliquem Liv. 1, 35, à l’égard de qqn &#124;&#124; [[culte]], religion : Cod. Th. 16, 5, 54.||considération, égards, déférence : Cic. Inv. 2, 66 ; Fam. 12, 27, 1 ; Balbo 53||in aliquem Liv. 1, 35, à l’égard de qqn||[[culte]], religion : Cod. Th. 16, 5, 54.
|gf=<b>observantĭa</b>,¹³ æ, f. ([[observans]]),<br /><b>1</b> action de remarquer, d’observer : Vell. 2, 106, 3<br /><b>2</b> observation, respect de des coutumes, des lois] : Val. Max. 2, 6, 7 ; Dig. 1, 2, 2 &#124;&#124; considération, égards, déférence : Cic. Inv. 2, 66 ; Fam. 12, 27, 1 ; Balbo 53 &#124;&#124; in aliquem Liv. 1, 35, à l’égard de qqn &#124;&#124; [[culte]], religion : Cod. Th. 16, 5, 54.||considération, égards, déférence : Cic. Inv. 2, 66 ; Fam. 12, 27, 1 ; Balbo 53||in aliquem Liv. 1, 35, à l’égard de qqn||[[culte]], religion : Cod. Th. 16, 5, 54.
}}
{{Georges
|georg=observantia, ae, f. ([[observans]]), I) die [[Beobachtung]], [[Wahrnehmung]], temporum, Vell. 2, 106, 3. – II) insbes.: A) die Ehrerbietung, die [[Ehrfurcht]], die [[Hochachtung]], die rücksichtsvolle Aufmerksamkeit [[gegen]] jmd., Cic.: in regem, Liv.: mea, [[gegen]] mich, Planc. in Cic. ep. – B) die [[Achtsamkeit]] [[auf]] etw., die [[Befolgung]], a) übh.: prisci [[moris]], Val. Max. 2, 6, 7: iuris, legum, ICt. – b) prägn., die [[Befolgung]] relig. Gebräuche, der [[Gottesdienst]], die [[Religion]], Cod. Theod. 16, 5, 12 u. 54.
}}
}}

Revision as of 09:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

observantĭa: ae, f. observo,
I a remarking, noting, regard, observance.
I In gen.: temporum observantia, Vell. 2, 1063. —
II In partic.
   A Observance, attention, respect, regard, reverence shown to another: observantia est, per quam aetate, aut sapientiā, aut honore, aut aliquā dignitate antecedentes veremur et colimus, Cic. Inv. 2, 22, 65: officia observantiamque dilexit, id. Balb. 28, 53: tenuiorum, id. Mur. 34, 71: amicos observantiā, rem parsimoniā retinere, id. Quint. 18, 59: observantia, quā me colit, id. Fam. 12, 27, 1: in regem, Liv. 1, 35: eadem pro libertis adversus patronos, Quint. 11, 1, 66.—
   B An obedient observance; a keeping, following, performing of laws, customs, etc.: prisci moris observantia, Val. Max. 2, 6, 7: juris, Dig. 1, 2, 2.—
   2    An observance of religious duties, divine worship, religion: fides Catholicae observantiae, Cod. Th. 16, 5, 12, § 54: religio et observantia, Vulg. 2 Macc. 6, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

observantĭa,¹³ æ, f. (observans),
1 action de remarquer, d’observer : Vell. 2, 106, 3
2 observation, respect de des coutumes, des lois] : Val. Max. 2, 6, 7 ; Dig. 1, 2, 2 || considération, égards, déférence : Cic. Inv. 2, 66 ; Fam. 12, 27, 1 ; Balbo 53 || in aliquem Liv. 1, 35, à l’égard de qqn || culte, religion : Cod. Th. 16, 5, 54.

Latin > German (Georges)

observantia, ae, f. (observans), I) die Beobachtung, Wahrnehmung, temporum, Vell. 2, 106, 3. – II) insbes.: A) die Ehrerbietung, die Ehrfurcht, die Hochachtung, die rücksichtsvolle Aufmerksamkeit gegen jmd., Cic.: in regem, Liv.: mea, gegen mich, Planc. in Cic. ep. – B) die Achtsamkeit auf etw., die Befolgung, a) übh.: prisci moris, Val. Max. 2, 6, 7: iuris, legum, ICt. – b) prägn., die Befolgung relig. Gebräuche, der Gottesdienst, die Religion, Cod. Theod. 16, 5, 12 u. 54.