Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

storea: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>stŏrĕa</b>¹⁴ <b>(-ĭa)</b>, æ, f. (στορέω), natte [de jonc ou de corde] : Cæs. C. 2, 9, 5 ; Liv. 30, 3, 9.
|gf=<b>stŏrĕa</b>¹⁴ <b>(-ĭa)</b>, æ, f. (στορέω), natte [de jonc ou de corde] : Cæs. C. 2, 9, 5 ; Liv. 30, 3, 9.
}}
{{Georges
|georg=storea ([[storia]]), ae, f. (wahrsch. v. [[στορέννυμι]]), eine geflochtene [[Decke]] aus [[Stroh]], Binsen od. Stricken usw., die [[Matte]], Caes. b.c. 2, 9, 5. Liv. 30, 3, 9.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

stŏrĕa: (in good MSS. also stŏrĭa; cf. Caes. B. C. 2, 9), ae, f. from the root ster, sterno; Gr. στοπέννυμι, to spread out,
I a mat or covering made of plaited straw, rushes, rope, etc.; a straw-mat, rush-mat, rope-mat, Caes. B. C. 2, 9; Liv. 30, 3; Plin. 15, 16, 18, § 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stŏrĕa¹⁴ (-ĭa), æ, f. (στορέω), natte [de jonc ou de corde] : Cæs. C. 2, 9, 5 ; Liv. 30, 3, 9.

Latin > German (Georges)

storea (storia), ae, f. (wahrsch. v. στορέννυμι), eine geflochtene Decke aus Stroh, Binsen od. Stricken usw., die Matte, Caes. b.c. 2, 9, 5. Liv. 30, 3, 9.