piper: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "link={{" to "link={{")
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_614.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_614.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_614.jpg}}]]'''subs.'''
|link={{filepath:woodhouse_614.jpg}}]]'''subs.'''
Ar. and P. [[αὐλητής]], ὁ, Ar. [[αὐλητήρ]], ὁ; see [[flute player]].
Ar. and P. [[αὐλητής]], ὁ, Ar. [[αὐλητήρ]], ὁ; see [[flute player]].
}}
}}

Revision as of 10:11, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 614.jpg

subs.

Ar. and P. αὐλητής, ὁ, Ar. αὐλητήρ, ὁ; see flute player.

Latin > English (Lewis & Short)

pĭper: pĭpĕris, n., = πέπερι (Sanscr. pippali or pippalī, the same),
I pepper.
I Lit., Plin. 12, 7, 14, § 26 sq.; Cels. 2, 27: et piper et quicquid chartis amicitur ineptis, Hor. Ep. 2, 1, 270; Ov. A. A. 2, 417; Juv. 14, 293: rugosum piper, Pers. 5, 55: sacrum piper, a term intimating that the miser is as sparing of it as if it were something sacred, id. 6, 21.—
II Trop., of sharp, biting speech: piper, non homo, Petr. 44; Hier. Ep. 31, n. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĭpĕr,¹² ĕris, n. (πέπερι), poivre : Cels. Med. 2, 27 ; Hor. Ep. 2, 1, 270 || [fig.] esprit caustique : Petr. 44, 7.

Latin > German (Georges)

piper, eris, n. (πέπερι), der Pfeffer, piperis granum, ein Pfefferkorn, Plin.: piperis bacae, Vitr.: piper et quidquid chartis amicitur ineptis, Hor. – bildl., v. scharfer, beißender Rede, piper, non homo, Petron.: ut te aliquid et piperis mordeat, Hieron. – / piper, m., Orib. 12, 31.