ἀμφοτέρωσε: Difference between revisions
From LSJ
ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />vers l’un et l’autre lieu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφότερος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />vers l’un et l’autre lieu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφότερος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=in [[both]] directions. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:22, 15 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A to both sides, γεγωνέμεν ἀ. Il.8.223, 11.6.
German (Pape)
[Seite 146] nach beiden Seiten hin, Il. 8, 223. 11. 6. 12, 287; – sp. D.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφοτέρωσε: ἐπίρρ., πρὸς ἀμφότερα τὰ μέρη, γεγωνέμεν ἀμφ. Ἰλ. Θ. 223, Λ. 6.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers l’un et l’autre lieu.
Étymologie: ἀμφότερος.
English (Autenrieth)
in both directions.