συμμητιάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht

Menander, Monostichoi, 118
(Bailly1_5)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br /><i>seul. inf. prés. épq.</i> συμμητιάασθαι;<br />délibérer ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μητιάω]].
|btext=-ῶμαι;<br /><i>seul. inf. prés. épq.</i> συμμητιάασθαι;<br />délibérer ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μητιάω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=inf. -άασθαι: [[take]] [[counsel]] [[together]], Il. 10.197†.
}}
}}

Revision as of 15:24, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμητῐάομαι Medium diacritics: συμμητιάομαι Low diacritics: συμμητιάομαι Capitals: ΣΥΜΜΗΤΙΑΟΜΑΙ
Transliteration A: symmētiáomai Transliteration B: symmētiaomai Transliteration C: symmitiaomai Beta Code: summhtia/omai

English (LSJ)

   A take counsel with or together, Il.10.197.

German (Pape)

[Seite 982] dep. med., mit, zusammen berathen, αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι, Il. 10, 197.

Greek (Liddell-Scott)

συμμητιάομαι: ἀποθ., σκέπτομαι ὁμοῦ, συσκέπτομαι, αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι, «κοινῇ γνώμῃ σκέψασθαι» (Σχόλ.), Ἰλ. Κ. 197.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
seul. inf. prés. épq. συμμητιάασθαι;
délibérer ensemble.
Étymologie: σύν, μητιάω.

English (Autenrieth)

inf. -άασθαι: take counsel together, Il. 10.197†.