ἀχρημοσύνη: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />pauvreté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχρήμων]].
|btext=ης (ἡ) :<br />pauvreté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχρήμων]].
}}
{{Autenrieth
|auten=[[indigence]], [[want]], Od. 17.502†.
}}
}}

Revision as of 15:25, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρημοσύνη Medium diacritics: ἀχρημοσύνη Low diacritics: αχρημοσύνη Capitals: ΑΧΡΗΜΟΣΥΝΗ
Transliteration A: achrēmosýnē Transliteration B: achrēmosynē Transliteration C: achrimosyni Beta Code: a)xrhmosu/nh

English (LSJ)

ἡ,

   A want of money, Od. 17.502, Thgn.156.

German (Pape)

[Seite 419] ἡ, Od. 17, 502, ἅπαξεἰρημ.; Theogn. 156; Soph. frg. 658.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχρημοσύνη: ἡ, ἔλλειψις χρημάτων, Ὀδ. Ρ. 502, Θέογν. 156.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
pauvreté.
Étymologie: ἀχρήμων.

English (Autenrieth)

indigence, want, Od. 17.502†.