ἀχρημοσύνη: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />pauvreté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχρήμων]]. | |btext=ης (ἡ) :<br />pauvreté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχρήμων]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[indigence]], [[want]], Od. 17.502†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:25, 15 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A want of money, Od. 17.502, Thgn.156.
German (Pape)
[Seite 419] ἡ, Od. 17, 502, ἅπαξεἰρημ.; Theogn. 156; Soph. frg. 658.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχρημοσύνη: ἡ, ἔλλειψις χρημάτων, Ὀδ. Ρ. 502, Θέογν. 156.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
pauvreté.
Étymologie: ἀχρήμων.