ὄνθος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(Bailly1_4)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />excrément des animaux, fiente, fumier.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. inconnue, pê substrat.
|btext=ου (ὁ) :<br />excrément des animaux, fiente, fumier.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. inconnue, pê substrat.
}}
{{Autenrieth
|auten=[[dung]]. (Ψ)
}}
}}

Revision as of 15:30, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄνθος Medium diacritics: ὄνθος Low diacritics: όνθος Capitals: ΟΝΘΟΣ
Transliteration A: ónthos Transliteration B: onthos Transliteration C: onthos Beta Code: o)/nqos

English (LSJ)

ὁ,

   A dung of animals, Il.23.775,777, A.Fr.275, Antig.Mir.140 : later also fem., like κόπρος, Apollod.2.5.5.

German (Pape)

[Seite 347] ὁ, Koth, Mist von Thieren, βοῶν, Il. 23, 775. 777; bei Suid. auch ἡ ὄνθος, nach ἡ κόπρος.

Greek (Liddell-Scott)

ὄνθος: ὁ, ἡ κόπρος τῶν ζῴων, Ἰλ. Ψ. 775, 777, Αἰσχύλ. Ἀποσπάσμ. 270· ― παρὰ μεταγεν. καὶ θηλ., ὡς τὸ κόπρος, Ἀπολλόδ. 2. 5, 5.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
excrément des animaux, fiente, fumier.
Étymologie: DELG étym. inconnue, pê substrat.

English (Autenrieth)

dung. (Ψ)