χαλκάρματος: Difference between revisions

From LSJ

ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει → take up thy bed and walk, take up your bed and walk, pick up your mat and walk

Source
(sl1)
(sl1_repeat)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>χαλκάρμᾰτος</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>[[with]] [[bronze]] [[chariot]] epith. of [[Ares]] “[[χαλκάρματος]] [[πόσις]] Ἀφροδίτας” (P. 4.87)
|sltr=<b>χαλκάρμᾰτος</b><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[with]] [[bronze]] [[chariot]] epith. of [[Ares]] “[[χαλκάρματος]] [[πόσις]] Ἀφροδίτας” (P. 4.87)
}}
}}

Revision as of 12:30, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χαλκάρμᾰτος Medium diacritics: χαλκάρματος Low diacritics: χαλκάρματος Capitals: ΧΑΛΚΑΡΜΑΤΟΣ
Transliteration A: chalkármatos Transliteration B: chalkarmatos Transliteration C: chalkarmatos Beta Code: xalka/rmatos

English (LSJ)

ον,

   A with brazen chariot, epith. of Ares, Pi.P.4.87.

German (Pape)

[Seite 1329] mit ehernem Wagen, auf ehernem Wagen fahrend, πόσις Ἀφροδίτας, Pind. P. 4, 87, d. i. Ares.

Greek (Liddell-Scott)

χαλκάρμᾰτος: -ον, ὁ ἔχων χαλκοῦν ἅρμα, ἐπίθ. τοῦ Ἄρεως, χαλκάρματος πόσις Ἀφροδίτας Πινδ. Π. 4. 155.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au char d’airain.
Étymologie: χαλκός, ἅρμα.

English (Slater)

χαλκάρμᾰτος
   1 with bronze chariot epith. of Aresχαλκάρματος πόσις Ἀφροδίτας” (P. 4.87)