ἀγωγός: Difference between revisions

From LSJ

Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein

Menander, Monostichoi, 388
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> qui conduit, qui guide : ὁ [[ἀγωγός]] guide, [[οἱ]] ἀγωγοί escorte ; <i>fig.</i> [[δύναμις]] ἀνθρώπων [[ἀγωγός]] PLUT pouvoir de conduire les hommes;<br /><b>2</b> qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]].
|btext=ός, όν :<br /><b>1</b> qui conduit, qui guide : ὁ [[ἀγωγός]] guide, [[οἱ]] ἀγωγοί escorte ; <i>fig.</i> [[δύναμις]] ἀνθρώπων [[ἀγωγός]] PLUT pouvoir de conduire les hommes;<br /><b>2</b> qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[que conduce]], [[que guía]] ἐπὶ τὴν τοῦ ὄντος θέαν Pl.<i>R</i>.525a, πρὸς ἀλήθειαν Pl.<i>R</i>.525b<br /><b class="num">•</b>c. gen. πνεῦμα ... ἀγωγὸν τῶν ἀνθρώπων D.H.<i>Dem</i>.22.7, cf. Plu.<i>Lyc</i>.5<br /><b class="num">•</b>c. εἰς Plu.<i>Per</i>.1<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἀ. [[guía]] Hdt.3.26, Th.2.12, οὐκ εὔπορον διιέναι [[ἄνευ]] ἀγωγοῦ Th.4.78<br /><b class="num">•</b>subst. [[el que precede a un cortejo abriéndole paso]], <i>Fr.Lex.II</i> s.u. ἀγωγούς.<br /><b class="num">2</b> ἀ. ὑδάτων [[conducto de agua]], [[acueducto]], <i>Mon.Anc.Gr</i>.19.5, <i>SEG</i> 45.2012 (Arabia II d.C.), cf. <i>SEG</i> 29.1157 (Lidia, imper.)<br /><b class="num">•</b>abs. <i>IEphesos</i> 3217b.24, 27 (II d.C.), <i>Gp</i>.2.7.2, Hero <i>Mens</i>.176.4, Iust.<i>Nou</i>.128.16.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que trae]], [[que produce]] c. gen. γυναικείων Hp.<i>Aph</i>.5.28, ἐμμήνων Dsc.1.16<br /><b class="num">•</b>fig. δακρύων E.<i>Tr</i>.1131.<br /><b class="num">2</b> [[que atrae]] del imán τινος Dsc.5.130<br /><b class="num">•</b>abs. [[atractivo]] Plu.<i>Crass</i>.7<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[atracción]] Plu.2.25b.<br /><b class="num">III</b> jur. [[disponible]], [[que puede ser llevado]] ref. bienes materiales, op. [[ἔνοχος]] ‘sujeto a obligaciones legales’ <i>PMasp</i>.312.46 (VI d.C.).<br /><b class="num">B</b> adv. -ῶς prob. [[según el procedimiento normal]], [[según las normas]] ἀ. ... [ἐν] δεσποτείᾳ γενόμ[ενο] ς <i>PTurner</i> 34.8 (III d.C.).
}}
}}

Revision as of 11:46, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγωγός Medium diacritics: ἀγωγός Low diacritics: αγωγός Capitals: ΑΓΩΓΟΣ
Transliteration A: agōgós Transliteration B: agōgos Transliteration C: agogos Beta Code: a)gwgo/s

English (LSJ)

όν,

   A leading, guiding, and as Subst., guide, Hdt.3.26; escort, Th.2.12, cf. 4.78; ἀ. ὕδατος aqueduct, Mon.Anc.Gr.19.5 (pl.); without ὕδατος, Just.Nov.128.16 (pl.): c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀ. power of leading men, Plu.Lyc.5.    II leading towards, ἐπί τι Pl.R.525a, Phld.D.3.12; εἰς . . Plu.Per.1.    III drawing, attracting, δύναμις ἀ. τινος, of the magnet, Dsc.5.130.    2 drawing forth, eliciting, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί E.Hec.536; δακρύων ἀ. Id.Tr.1131; γυναικείων Hp.Aph.5.28; ἐμμήνων Dsc.1.16.    3 abs., attractive, Plu.Crass.7; τὸ ἀ. attractiveness, Id.2.25b.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγωγός: -όν, (ἄγω) ὁ ἄγων, ὁ ὁδηγῶν, καὶ ὡς οὐσιαστ., ὁδηγός, Ἡρόδ. 3. 26‧ ἀγωγοί, συνοδία, συνοδεύοντες φύλακες, Θουκ. 2. 12‧ ἀγ. ὕδατος, ὑδραγωγεῖον, Ἡρωδιαν. 7. 12, Συλλ. Ἐπιγρ. 1040. Ι. 17‧ μ. γεν., δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός, δύναμις τοῦ ἄγειν ἀνθρ., Πλουτ. Λυκ. 5. ΙΙ. ὁ ἄγων πρός τι μέροςσημεῖον, πρὸς ἢ ἐπί τι, Πλάτ. Πολ. 525Α‧ εἰς... Πλουτ. Περικλ. Ι. ΙΙΙ. ὁ ἕλκων, ἐπαγωγός, ἑλκυστικός, τινός, ἐπὶ τοῦ μαγνήτου, Διόσκ. 5. 148. 2) ὁ προσελκύων, ὁ προκαλῶν, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί, Εὐρ. Ἑκ. 536‧ δακρύων ἀγ., ὁ αὐτ. Τρῳ. 1131. 3) ἀπόλ., ἑλκυστικός, Πλουτ. Κρας. 7‧ τὸ ἀγωγόν, τὸ ἐπαγωγόν, τὸ ἑλκυστικόν, ὁ αὐτ. 2, 25 Β.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
1 qui conduit, qui guide : ὁ ἀγωγός guide, οἱ ἀγωγοί escorte ; fig. δύναμις ἀνθρώπων ἀγωγός PLUT pouvoir de conduire les hommes;
2 qui attire : ἀγωγὸς νεκρῶν EUR qui évoque les morts ; τὸ ἀγωγόν attrait, séduction.
Étymologie: ἄγω.

Spanish (DGE)

-όν

• Prosodia: [ᾰ-]
A I1que conduce, que guía ἐπὶ τὴν τοῦ ὄντος θέαν Pl.R.525a, πρὸς ἀλήθειαν Pl.R.525b
c. gen. πνεῦμα ... ἀγωγὸν τῶν ἀνθρώπων D.H.Dem.22.7, cf. Plu.Lyc.5
c. εἰς Plu.Per.1
subst. ὁ ἀ. guía Hdt.3.26, Th.2.12, οὐκ εὔπορον διιέναι ἄνευ ἀγωγοῦ Th.4.78
subst. el que precede a un cortejo abriéndole paso, Fr.Lex.II s.u. ἀγωγούς.
2 ἀ. ὑδάτων conducto de agua, acueducto, Mon.Anc.Gr.19.5, SEG 45.2012 (Arabia II d.C.), cf. SEG 29.1157 (Lidia, imper.)
abs. IEphesos 3217b.24, 27 (II d.C.), Gp.2.7.2, Hero Mens.176.4, Iust.Nou.128.16.
II 1que trae, que produce c. gen. γυναικείων Hp.Aph.5.28, ἐμμήνων Dsc.1.16
fig. δακρύων E.Tr.1131.
2 que atrae del imán τινος Dsc.5.130
abs. atractivo Plu.Crass.7
subst. τὸ ἀ. atracción Plu.2.25b.
III jur. disponible, que puede ser llevado ref. bienes materiales, op. ἔνοχος ‘sujeto a obligaciones legales’ PMasp.312.46 (VI d.C.).
B adv. -ῶς prob. según el procedimiento normal, según las normas ἀ. ... [ἐν] δεσποτείᾳ γενόμ[ενο] ς PTurner 34.8 (III d.C.).