γύψ: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
(Autenrieth)
(big3_10)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=du. γῦπε, pl. nom. γῦπες, dat. [[γύπεσσι]]: [[vulture]].
|auten=du. γῦπε, pl. nom. γῦπες, dat. [[γύπεσσι]]: [[vulture]].
}}
{{DGE
|dgtxt=γῡπός, ὁ, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. gen. γυπάων Opp.<i>C</i>.4.392; dat. γύπεσσι <i>Il</i>.11.162]<br />orn. [[buitre]], <i>Il</i>.4.237, l.c., 16.836, 22.42, <i>Od</i>.11.578, 22.30, Hp.<i>Nat.Mul</i>.42 (cód.), E.<i>Andr</i>.75, <i>Tr</i>.600, <i>Rh</i>.515, Ar.<i>Au</i>.891, 1181, Arist.<i>HA</i> 563<sup>a</sup>5, Nic.<i>Th</i>.406, Opp.l.c., Plb.7.15.8, Plu.2.87c, 829a, LXX <i>De</i>.14.13, <i>Ib</i>.39.27, Corn.<i>ND</i> 21, Paus.10.28.7, Artem.1.8, Ael.<i>NA</i> 2.42, D.P.<i>Au</i>.1.5, Porph.<i>Fig</i>.10, Horap.1.11, Alciphr.3.23.4, como ave carroñera γῦπες ἔμψυχοι τάφοι buitres, sepulcros vivos</i> Gorg.B 5a, prov. γυπὸς σκιά de pers. envidiosas, Hsch., Sud., θᾶττον ἂν γὺψ ἀηδόνα μιμήσαιτο de cosas imposibles, Luc.<i>Pisc</i>.37.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá rel. c. [[γύπη]], o c. γυ- de [[γύαλον]]. Dud.
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γύψ Medium diacritics: γύψ Low diacritics: γυψ Capitals: ΓΥΨ
Transliteration A: gýps Transliteration B: gyps Transliteration C: gyps Beta Code: gu/y

English (LSJ)

γῡπός, ὁ (ἡ only as v.l. in Porph. ap. Eus.PE3.12), Ep. dat.

   A γύπεσσι Il.11.162:—vulture, prob. including several species, 22.42, E.Tr.599, Arist.HA563a5, etc.

German (Pape)

[Seite 512] γυπός, ὁ, Geier, entstanden aus γύοψ, eigentlich = mit gebogenem Antlitz, krummschnabelig, verwandt γύης, γύαλον, γυῖον, vgl. γυρός; Hom. γῦπες Iliad. 4, 237. 16, 836. 18, 271. 22, 42 Odyss. 22, 30; γὐπεσσιν Iliad. 11, 162; γῦπε Odyss. 11, 578; – γύψ Aristoph. Av. 1181, γῦπας 891; – Aristot. Aelian. Plutarch. u. a.

Greek (Liddell-Scott)

γύψ: γῡπός, ὁ, ἁρπακτικόν τι ὅμοιον ἀετῷ, Ἰλ. Χ. 42, κ. ἀλλ.· πιθ. περιλαμβάνον διάφορα εἴδη, τὸν κοινὸν γῦπα (cinereus), τὸν γρυποειδῆ γῦπα (fulvus), καὶ ἴσως τὸν Αἰγύπτιον γῦπα (Neophron percnopterus)· πρβλ. αἰγυπιός, περκνόπτερος.

French (Bailly abrégé)

γυπός (ὁ) :
vautour, oiseau.
Étymologie: DELG rapproche de γύαλον « recourbé », pê à cause de la forme du bec ou des serres.

English (Autenrieth)

du. γῦπε, pl. nom. γῦπες, dat. γύπεσσι: vulture.

Spanish (DGE)

γῡπός, ὁ, ἡ

• Morfología: [plu. gen. γυπάων Opp.C.4.392; dat. γύπεσσι Il.11.162]
orn. buitre, Il.4.237, l.c., 16.836, 22.42, Od.11.578, 22.30, Hp.Nat.Mul.42 (cód.), E.Andr.75, Tr.600, Rh.515, Ar.Au.891, 1181, Arist.HA 563a5, Nic.Th.406, Opp.l.c., Plb.7.15.8, Plu.2.87c, 829a, LXX De.14.13, Ib.39.27, Corn.ND 21, Paus.10.28.7, Artem.1.8, Ael.NA 2.42, D.P.Au.1.5, Porph.Fig.10, Horap.1.11, Alciphr.3.23.4, como ave carroñera γῦπες ἔμψυχοι τάφοι buitres, sepulcros vivos Gorg.B 5a, prov. γυπὸς σκιά de pers. envidiosas, Hsch., Sud., θᾶττον ἂν γὺψ ἀηδόνα μιμήσαιτο de cosas imposibles, Luc.Pisc.37.

• Etimología: Quizá rel. c. γύπη, o c. γυ- de γύαλον. Dud.