ἐκφόριον: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(Bailly1_2)
(big3_14b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />impôt sur les productions du sol, impôt foncier.<br />'''Étymologie:''' [[ἔκφορος]].
|btext=ου (τό) :<br />impôt sur les productions du sol, impôt foncier.<br />'''Étymologie:''' [[ἔκφορος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐχφ- <i>FXanthos</i> 6.23 (IV a.C.)<br />econ.<br /><b class="num">1</b> plu. [[producto]], [[rendimiento]] de los frutos de la tierra τὰ ἐκφόρια τοῦ καρποῦ Hdt.4.198<br /><b class="num">•</b>[[ingresos]], [[recursos]] generados por la explotación de tierras <i>FXanthos</i> l.c.<br /><b class="num">•</b>de ahí tb. [[frutos]], [[cosechas]] τῶν δὲ ἐκφορίων τῶν γινομένω[ν] ἐν τῇ χώρᾳ <i>Milet</i> 1(3).149.18 (II a.C.), δώσει ἡ γῆ τὰ ἐκφόρια αὐτῆς LXX <i>Le</i>.25.19, cf. Poll.1.53.<br /><b class="num">2</b> [[impuesto sobre el producto de la tierra]], [[diezmo]] Arist.<i>Oec</i>.1345<sup>b</sup>32.<br /><b class="num">3</b> [[alquiler]], [[renta de tierras en arriendo, gener. pagada en especie]], en sg. o plu. διαλύειν τὰ ἐκφόρια <i>PSI</i> 400.9 (III a.C.), ἐ. τακτόν <i>CPR</i> 18.2.31 (III a.C.), τὰ ἐκφόρια ἧς ἐμεμίσθωτο γῆς <i>PPolit.Iud</i>.12.5 (II a.C.), τ[ὸ] ἐ. τοῦ διελη<λυ>θότος ... ἔτους [ο] ὗ γεωργεῖ[ς αὐτ] ῆς κλήρου <i>PSoterichos</i> 8.5 (I d.C.), λόγος ἐκφορίων τοῦ ιζ (ἔτους) <i>SB</i> 12638.1 (II d.C.), cf. <i>PTurner</i> 35.11 (III d.C.), op. φόρος ‘renta en metálico’ <i>PTeb</i>.377.23, <i>POxy</i>.910.30 (ambos II d.C.), tb. de tierras vendidas por el estado a particulares ἐκφόρια ἀπαιτεῖθαι τῶν ἰδίων ἐδαφῶν <i>ITemple of Hibis</i> 4.32 (I d.C.), a veces tb. pagada en metálico τὸ ἐ. αὐτῶν (τῶν χωρίων) εἰσπράξει <i>SEG</i> 38.1462.29 (Enoanda II d.C.), ἐ. ἀπότακτον <i>PSarap</i>.27.12 (II d.C.), cf. <i>PSI</i> 388.62 (III a.C.).<br /><b class="num">4</b> [[exportación]] τοῦ μηδὲν ἐ. γίνεσθαι ἐκ τῶν ὑποτεταγμένων αὐτῷ πόλεων Iust.<i>Edict</i>.13.5.
}}
}}

Revision as of 12:01, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκφόριον Medium diacritics: ἐκφόριον Low diacritics: εκφόριον Capitals: ΕΚΦΟΡΙΟΝ
Transliteration A: ekphórion Transliteration B: ekphorion Transliteration C: ekforion Beta Code: e)kfo/rion

English (LSJ)

τό,

   A that which the earth produces, Hdt.4.198 (pl.), LXX Le.25.19 (pl.), Milet.3.149 (ii B.C.), Poll.1.237.    II payment assessed on produce, = δεκάτη, Arist.Oec.1345b33; esp. rent paid in kind, ἐ. ἀπότακτον PAmh.2.87 (ii A.D.), cf. PTeb.377.23 (iii A.D.), OGI669.30, etc.

German (Pape)

[Seite 786] τό, das Hervorgebrachte, die Frucht, Poll. 1, 237; die Abgabe, der Zehent, τοῦ καρποῦ Her. 4, 198; Arist. oec. 2, 1; vgl. B. A. 247.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκφόριον: τό, ὅ,τι ἡ γῆ παράγει, καρπός, προοίμ. Ἀριστ. π. Φυτ. 2, Πολυδ. Α΄, 237. ΙΙ. πληρωμὴ γινομένη ἀναλόγως τῆς παραγωγῆς, τῶν προϊόντων, ἔγγειος φόρος, δεκάτη, ἐκφόρια τοῦ καρποῦ Ἡρόδ. 4. 198, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 1, 6˙ πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4957. 30.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
impôt sur les productions du sol, impôt foncier.
Étymologie: ἔκφορος.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Grafía: graf. ἐχφ- FXanthos 6.23 (IV a.C.)
econ.
1 plu. producto, rendimiento de los frutos de la tierra τὰ ἐκφόρια τοῦ καρποῦ Hdt.4.198
ingresos, recursos generados por la explotación de tierras FXanthos l.c.
de ahí tb. frutos, cosechas τῶν δὲ ἐκφορίων τῶν γινομένω[ν] ἐν τῇ χώρᾳ Milet 1(3).149.18 (II a.C.), δώσει ἡ γῆ τὰ ἐκφόρια αὐτῆς LXX Le.25.19, cf. Poll.1.53.
2 impuesto sobre el producto de la tierra, diezmo Arist.Oec.1345b32.
3 alquiler, renta de tierras en arriendo, gener. pagada en especie, en sg. o plu. διαλύειν τὰ ἐκφόρια PSI 400.9 (III a.C.), ἐ. τακτόν CPR 18.2.31 (III a.C.), τὰ ἐκφόρια ἧς ἐμεμίσθωτο γῆς PPolit.Iud.12.5 (II a.C.), τ[ὸ] ἐ. τοῦ διελη<λυ>θότος ... ἔτους [ο] ὗ γεωργεῖ[ς αὐτ] ῆς κλήρου PSoterichos 8.5 (I d.C.), λόγος ἐκφορίων τοῦ ιζ (ἔτους) SB 12638.1 (II d.C.), cf. PTurner 35.11 (III d.C.), op. φόρος ‘renta en metálico’ PTeb.377.23, POxy.910.30 (ambos II d.C.), tb. de tierras vendidas por el estado a particulares ἐκφόρια ἀπαιτεῖθαι τῶν ἰδίων ἐδαφῶν ITemple of Hibis 4.32 (I d.C.), a veces tb. pagada en metálico τὸ ἐ. αὐτῶν (τῶν χωρίων) εἰσπράξει SEG 38.1462.29 (Enoanda II d.C.), ἐ. ἀπότακτον PSarap.27.12 (II d.C.), cf. PSI 388.62 (III a.C.).
4 exportación τοῦ μηδὲν ἐ. γίνεσθαι ἐκ τῶν ὑποτεταγμένων αὐτῷ πόλεων Iust.Edict.13.5.