διασυρμός: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(6_15) |
(big3_11) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διασυρμός''': ὁ, περίπαιγμα, [[περίγελως]], Διόδ. 14. 109, κτλ.· ἰδίως, [[σχῆμα]] τοῦ λόγου, οὗ [[παράδειγμα]] ὑπάρχει παρὰ Δημ. 305. 3 κἑξ.· πρβλ. [[διασύρω]]. | |lstext='''διασυρμός''': ὁ, περίπαιγμα, [[περίγελως]], Διόδ. 14. 109, κτλ.· ἰδίως, [[σχῆμα]] τοῦ λόγου, οὗ [[παράδειγμα]] ὑπάρχει παρὰ Δημ. 305. 3 κἑξ.· πρβλ. [[διασύρω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[menosprecio]], [[burla]] c. gen. obj. τῶν ποιημάτων D.S.14.109, εὐηθείας I.<i>Ap</i>.1.205, abs., Aristo Phil.14.6, Ph.2.571, Artem.3.24, Lyd.<i>Mag</i>.1.41<br /><b class="num">•</b>ret. [[ridículo]], [[sátira]] Aquila 26.20, Alex.<i>Fig</i>.1.26, δ. τῶν ἔξω φιλοσόφων Sátira de los filósofos paganos</i> Herm.<i>Irris</i>.tít., como figura con la que se exagera lo intrascendente o se minimiza lo importante, Longin.38.6, Tib.<i>Fig</i>.44, Isid.<i>Etym</i>.2.21.42. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:03, 21 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A disparagement, ridicule, Phld.Vit.p.37 J., D.S.14.109, Longin.38.6, Ph.2.571 (pl.), Artem.3.25.
German (Pape)
[Seite 604] ὁ, das Durchziehen, Verspotten; τῶν ποιητῶν D. Sic. 14, 109; καὶ κατάγελως, Artemid. 3, 24.
Greek (Liddell-Scott)
διασυρμός: ὁ, περίπαιγμα, περίγελως, Διόδ. 14. 109, κτλ.· ἰδίως, σχῆμα τοῦ λόγου, οὗ παράδειγμα ὑπάρχει παρὰ Δημ. 305. 3 κἑξ.· πρβλ. διασύρω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
menosprecio, burla c. gen. obj. τῶν ποιημάτων D.S.14.109, εὐηθείας I.Ap.1.205, abs., Aristo Phil.14.6, Ph.2.571, Artem.3.24, Lyd.Mag.1.41
•ret. ridículo, sátira Aquila 26.20, Alex.Fig.1.26, δ. τῶν ἔξω φιλοσόφων Sátira de los filósofos paganos Herm.Irris.tít., como figura con la que se exagera lo intrascendente o se minimiza lo importante, Longin.38.6, Tib.Fig.44, Isid.Etym.2.21.42.