γαργαίρω: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(Bailly1_1) |
(big3_9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=regorger <i>litt.</i> fourmiller, grouiller de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[γάργαρα]]. | |btext=regorger <i>litt.</i> fourmiller, grouiller de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[γάργαρα]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[rebosar de]] c. gen. ἀνδρῶν ἀρίστων πᾶσα γαργαίρει πόλις Cratin.321, cf. Ar.<i>Fr</i>.375, τῶν ἀργυρωμάτων ἐγάργαιρεν ἁ οἰκία Sophr.38<br /><b class="num">•</b>c. dat. πόντος ... ἐγάργαιρε σώμασιν Tim.15.96, cf. Hdn.Gr.2.485.<br /><b class="num">2</b> [[brillar]] Hsch., prob. error basado en Sophr.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[γάργαρα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 August 2017
English (LSJ)
(γάργαρα)
A swarm with, ἀνδρῶν ἀρίστων πᾶσα γ. πόλις Cratin.290, cf. Ar.Fr.359; ἀργυρωμάτων ἐγάργαιρεν ἁ οἰκία Sophr.30 (ἐμάρμαιρεν codd. Ath.): c. dat., πόντος ἐγάργαιρε σώμασιν Tim.Pers. 107.
German (Pape)
[Seite 475] voll sein, wimmeln, τινός Cratin. Ar. u. Sophr. bei Schol. Ar. Ach. 3.
Greek (Liddell-Scott)
γαργαίρω: μέλλ. ᾰρῶ, (γάργαρα) βρύω, γέμω, εἶμαι πλήρης, ἀνδρῶν Κρατῖν. Ἀδήλ. 141, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 327 (ἀλλ’ ἴδε Bgk. ἐν Meineke Κωμ. 2. 1099)· ἀργυρωμάτων ἐγάργαιρεν ἁ οἰκία Σώφρων 59 Ahr. (ἔνθα ὁ Ἀθήν. ἔχει ἐμάρμαιρεν), ἀλλὰ πρβλ. τὰ μνημονευθέντα χωρία παρὰ Σχολ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 3.
French (Bailly abrégé)
regorger litt. fourmiller, grouiller de, gén..
Étymologie: γάργαρα.
Spanish (DGE)
1 rebosar de c. gen. ἀνδρῶν ἀρίστων πᾶσα γαργαίρει πόλις Cratin.321, cf. Ar.Fr.375, τῶν ἀργυρωμάτων ἐγάργαιρεν ἁ οἰκία Sophr.38
•c. dat. πόντος ... ἐγάργαιρε σώμασιν Tim.15.96, cf. Hdn.Gr.2.485.
2 brillar Hsch., prob. error basado en Sophr.l.c.
• Etimología: v. γάργαρα.