ἀναξηρασία: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(6_8)
(big3_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναξηρᾰσία''': ἡ = [[ἀναξήρανσις]], Θεοφρ. Ἀποσπ. 12. 12.
|lstext='''ἀναξηρᾰσία''': ἡ = [[ἀναξήρανσις]], Θεοφρ. Ἀποσπ. 12. 12.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[desecación]] (ἰχθύες) διὰ τὴν ἀ. καταδύονται Thphr.<i>Fr</i>.171.12.
}}
}}

Revision as of 12:06, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναξηρᾰσία Medium diacritics: ἀναξηρασία Low diacritics: αναξηρασία Capitals: ΑΝΑΞΗΡΑΣΙΑ
Transliteration A: anaxērasía Transliteration B: anaxērasia Transliteration C: anaksirasia Beta Code: a)nachrasi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A = ἀναξήρανσις, Thphr.Fr.171.12.

German (Pape)

[Seite 200] ἡ, = ἀναξήρανσις, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναξηρᾰσία: ἡ = ἀναξήρανσις, Θεοφρ. Ἀποσπ. 12. 12.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
desecación (ἰχθύες) διὰ τὴν ἀ. καταδύονται Thphr.Fr.171.12.