βοστρυχηδόν: Difference between revisions

From LSJ

πεσούσης νυκτός, πάσα γυνὴ Λαΐς εστί → at nightfall, every woman is a Laïs | all cats are gray at night | all cats are gray by night | all cats are gray in the dark | all cats are grey at night | all cats are grey by night | all cats are grey in the dark | all women look the same with the lights off | when lights are out all women look the same

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en forme de boucles.<br />'''Étymologie:''' [[βόστρυχος]], -δον.
|btext=<i>adv.</i><br />en forme de boucles.<br />'''Étymologie:''' [[βόστρυχος]], -δον.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[formando anillos o bucles]] ref. a una serpiente, Luc.<i>Hist.Cons</i>.19, <i>Philops</i>.22.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοστρῠχηδόν Medium diacritics: βοστρυχηδόν Low diacritics: βοστρυχηδόν Capitals: ΒΟΣΤΡΥΧΗΔΟΝ
Transliteration A: bostrychēdón Transliteration B: bostrychēdon Transliteration C: vostrychidon Beta Code: bostruxhdo/n

English (LSJ)

Adv.

   A curly, like curls, Luc.Hist.Conscr.19, Philops. 22.

German (Pape)

[Seite 454] lockenartig, Luc. de conscr. hist. 19 neben ἑλικηδόν; vgl. Philops. 22.

French (Bailly abrégé)

adv.
en forme de boucles.
Étymologie: βόστρυχος, -δον.

Spanish (DGE)

adv. formando anillos o bucles ref. a una serpiente, Luc.Hist.Cons.19, Philops.22.