ἀνδράγρια: Difference between revisions
From LSJ
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
(Autenrieth) |
(big3_4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἀνήρ]], [[ἄγρη]]): spoils taken [[from]] men, spoils of [[arms]], Il. 14.509†. | |auten=([[ἀνήρ]], [[ἄγρη]]): spoils taken [[from]] men, spoils of [[arms]], Il. 14.509†. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ων, τά [[despojos]], <i>Il</i>.14.509. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:08, 21 August 2017
English (LSJ)
τά,
A spoils of a slain enemy, Il.14.509.
German (Pape)
[Seite 216] τά, die dem erlegten Manne abgenommene Beute, Hom. einmal, Il. 14, 509.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνδράγρια: -ων, τά, λάφυρα φονευθέντος ἐχθροῦ, Ἰλ. Ξ. 509.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
dépouilles d’un ennemi.
Étymologie: ἀνήρ, ἄγρα.
English (Autenrieth)
(ἀνήρ, ἄγρη): spoils taken from men, spoils of arms, Il. 14.509†.
Spanish (DGE)
-ων, τά despojos, Il.14.509.