ἀκροατήριον: Difference between revisions

From LSJ

μεγάλα ταῖς ἐλπίσι περινοέωcherish great anticipations, form great projects

Source
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> salle d’audition;<br /><b>2</b> auditoire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροάομαι]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> salle d’audition;<br /><b>2</b> auditoire.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροάομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[sala de audiciones o conferencias]], [[auditorio]], <i>IGR</i> 4.1703.14 (Quíos I a.C.), <i>EA</i> 79 (Egas, heleníst.), τὰ ἀκροατήρια καὶ θέατρα πληροῦται Ph.1.528, cf. <i>Act.Ap</i>.25.23, Plu.2.45f.<br /><b class="num">2</b> [[auditorio]], [[oyentes]], [[público]] ἀ. ἑδραῖον Plu.2.937d, en plu., Plu.<i>Cat.Ma</i>.22, cf. D.H.<i>Dem</i>.15.6.<br /><b class="num">3</b> [[plataforma]], [[púlpito]] Eus.<i>VC</i> 4.55.2.
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροᾱτήριον Medium diacritics: ἀκροατήριον Low diacritics: ακροατήριον Capitals: ΑΚΡΟΑΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: akroatḗrion Transliteration B: akroatērion Transliteration C: akroatirion Beta Code: a)kroath/rion

English (LSJ)

τό,

   A place of audience, Act.Ap.25.23; lecture-room, Ph.1.528 (pl.), Plu.2.45f, etc.    II audience, Id.Cat.Ma.22.

German (Pape)

[Seite 82] τό, Hörsaal, Plut. Cat. mai. 22 u. sonst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροᾱτήριον: τό, μέρος πρὸς ἀκρόασιν, Λατ. auditorium, Πράξ. Ἀπ. κε΄, 23: αἴθουσα πρὸς διδασκαλίαν ἢ ἐκφώνησιν λόγων, Πλούτ. 2. 45F. ΙΙ. τὸ σύνολον τῶν ἀκροατῶν, ὁ αὐτ. Κάτ. Πρεσβ. 22.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 salle d’audition;
2 auditoire.
Étymologie: ἀκροάομαι.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 sala de audiciones o conferencias, auditorio, IGR 4.1703.14 (Quíos I a.C.), EA 79 (Egas, heleníst.), τὰ ἀκροατήρια καὶ θέατρα πληροῦται Ph.1.528, cf. Act.Ap.25.23, Plu.2.45f.
2 auditorio, oyentes, público ἀ. ἑδραῖον Plu.2.937d, en plu., Plu.Cat.Ma.22, cf. D.H.Dem.15.6.
3 plataforma, púlpito Eus.VC 4.55.2.