ἁλυκός: Difference between revisions
Πέτρος Ἰουδαίοις τάδε πρῶτα τεθέσπικε πιστοῖς → Peter has laid down the following first writing for the Jewish faithful
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />salé.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]². | |btext=ή, όν :<br />salé.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]². | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἁλῠκός) -ή, -όν<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[salado]], [[salino]] de humores naturales πτύσματα Hp.<i>Acut</i>.42, φλέγματα Pl.<i>Ti</i>.86e, cf. 65e, χυμοί Praxag.Cous 22, cf. Phylotim.9, [[δάκρυ]] Call.<i>Fr</i>.313, ἱδρώς Thphr.<i>Sud</i>.4.<br /><b class="num">2</b> [[salado]], [[salobre]] del mar y aguas minerales, Hp.<i>Aër</i>.1, cf. Arist.<i>Pr</i>.934<sup>a</sup>30, ὕδατα Ps.Dicaearch.1.27, νὴ τὸν Ποσειδῶ τὸν ἁλυκόν Ar.<i>Lys</i>.403, ὁ ἁ. ζάψ Simm.11, τὴν φάραγγα τὴν ἁλυκήν el barranco salado</i>, el mar Muerto</i> LXX <i>Ge</i>.14.3, ἁ. θάλασσα LXX <i>De</i>.3.17, <i>Nu</i>.34.3<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἁ. [[la salinidad]] del mar, Plu.2.913c, ὁ ἁ. el mar</i>, <i>EM</i> 948, cf. ἁλύκη Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[salado]], [[sazonado con sal]] ῥοφήματα, σιτία Hp.<i>Aff</i>.40, ὕδωρ Arist.<i>HA</i> 574<sup>a</sup>8, οἶνος Thphr.<i>Od</i>.48, τιμῆς τυρῶν ἁλυκῶν <i>BGU</i> 14.4.22 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἁ. [[alimentos salados]], [[salazones]] Hp.<i>Epid</i>.7.68<br /><b class="num">•</b>ἡ ἁ. [[salazón]] ζύτου καὶ ... ἁλυκῆς de cerveza y salazón</i>, <i>BGU</i> 1069.ue.9 (III d.C.), cf. <i>PLond</i>.1393.36, ἁλυκῆς τάλαντα ɛ̄ para el aprovisionamiento de tropas <i>POxy</i>.2567.21 (III d.C.) en <i>BL</i> 6.110, cf. <i>SB</i> 9232.3.<br /><b class="num">II</b> [[salado]], [[saleroso]], [[chistoso]] αὐτοσκώμματα Alciphr.3.7.2. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:11, 21 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A salt, Hp.Acut.42, Aër.1, Ar.Lys.403, LXX Ge.14.3; brackish, Thphr.HP4.3.5.
German (Pape)
[Seite 110] salzig, Plat. Tim. 65 d u. Folgd.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλῠκός: -ή, -όν, ἁλμυρός, Ἱππ. π. διαί. Ὀξ. 390, Ἀριστοφ. Λυσ. 403, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
salé.
Étymologie: ἅλς².
Spanish (DGE)
(ἁλῠκός) -ή, -όν
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1salado, salino de humores naturales πτύσματα Hp.Acut.42, φλέγματα Pl.Ti.86e, cf. 65e, χυμοί Praxag.Cous 22, cf. Phylotim.9, δάκρυ Call.Fr.313, ἱδρώς Thphr.Sud.4.
2 salado, salobre del mar y aguas minerales, Hp.Aër.1, cf. Arist.Pr.934a30, ὕδατα Ps.Dicaearch.1.27, νὴ τὸν Ποσειδῶ τὸν ἁλυκόν Ar.Lys.403, ὁ ἁ. ζάψ Simm.11, τὴν φάραγγα τὴν ἁλυκήν el barranco salado, el mar Muerto LXX Ge.14.3, ἁ. θάλασσα LXX De.3.17, Nu.34.3
•subst. τὸ ἁ. la salinidad del mar, Plu.2.913c, ὁ ἁ. el mar, EM 948, cf. ἁλύκη Hsch.
3 salado, sazonado con sal ῥοφήματα, σιτία Hp.Aff.40, ὕδωρ Arist.HA 574a8, οἶνος Thphr.Od.48, τιμῆς τυρῶν ἁλυκῶν BGU 14.4.22 (III d.C.)
•subst. τὰ ἁ. alimentos salados, salazones Hp.Epid.7.68
•ἡ ἁ. salazón ζύτου καὶ ... ἁλυκῆς de cerveza y salazón, BGU 1069.ue.9 (III d.C.), cf. PLond.1393.36, ἁλυκῆς τάλαντα ɛ̄ para el aprovisionamiento de tropas POxy.2567.21 (III d.C.) en BL 6.110, cf. SB 9232.3.
II salado, saleroso, chistoso αὐτοσκώμματα Alciphr.3.7.2.