ἀνδροφθόρος: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(SL_1)
(big3_4)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀνδροφθόρος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[man]] [[destroying]] ]ἀνδροφθόρον fr. 177b.
|sltr=[[ἀνδροφθόρος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[man]] [[destroying]] ]ἀνδροφθόρον fr. 177b.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[destructor de hombres]] μοῖρα Pi.<i>Fr</i>.177b, ἔχιδνα S.<i>Ph</i>.266.
}}
}}

Revision as of 12:13, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνδροφθόρος Medium diacritics: ἀνδροφθόρος Low diacritics: ανδροφθόρος Capitals: ΑΝΔΡΟΦΘΟΡΟΣ
Transliteration A: androphthóros Transliteration B: androphthoros Transliteration C: androfthoros Beta Code: a)ndrofqo/ros

English (LSJ)

ον,

   A man-destroying, murderous, μοῖρα Pi.Fr.177; εχιδνα S.Ph.266.    II proparox., ἀνδρόφθορον αῖμα the blood of a slain man, Id.Ant.1022.

German (Pape)

[Seite 219] Männer verderbend, tödtend, μοῖρα Pind. frg. 164; ἔχιδνα Soph. Phil. 266; – aber ἀνδρόφθορον αἷμα, das Blut des Gemordeten, Ant. 1009 (vgl. τραγόκτονον αἷμα), obwohl Andere auch hier »Männer verderbend« übersetzen, da durch die Besudelung der Altäre mit diesem Blute Verderben über die Stadt kam.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνδροφθόρος: -ον, (φθείρω) ὁ φθορὰν τοῖς ἀνδράσι προξενῶν, φονικός, μοῖρα Πινδ. Ἀποσπ. 164· ἔχιδνα Ζοφ. Φ. 266. ΙΙ. προπαροξ. ἀνδρόφθορον αἷμα, = ἀνδρὸς ἐφθαρμένου αἷμα, δηλ. φονευθέντος, ὁ αὐτ. Ἀντ. 1022· πρβλ. τραγόκτονος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
funeste aux hommes.
Étymologie: ἀνήρ, φθείρω.

English (Slater)

ἀνδροφθόρος
   1 man destroying ]ἀνδροφθόρον fr. 177b.

Spanish (DGE)

-ον
destructor de hombres μοῖρα Pi.Fr.177b, ἔχιδνα S.Ph.266.