ἀντιβιάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=opposer la force à la force.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[βιάζω]]. | |btext=opposer la force à la force.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[βιάζω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[hacer fuerza en contra]] c. dat. λάβροισιν χείλεσι ... ἀντιβιαζόμενος <i>AP</i> 12.183 (Strat.)<br /><b class="num">•</b>abs., Ph.1.295<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ῥώμῃ ... ἀντιβιασθέντες κραταιοτέρᾳ Ph.2.423. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
A use force against, AP12.183 (Strat.): abs., Ph.1.295,al.:—Pass., ῥώμη-βιασθέντες κραταιοτέρᾳ 2.423.
German (Pape)
[Seite 250] dagegen Gewalt brauchen, Strat. 25 (XII, 183); Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιβιάζομαι: ἀποθ., μεταχειρίζομαι βίαν ἐναντίον βίας, Ἀνθ. Π. 12, 183, πρβλ. Φίλωνα 2. 423.
French (Bailly abrégé)
opposer la force à la force.
Étymologie: ἀντί, βιάζω.
Spanish (DGE)
hacer fuerza en contra c. dat. λάβροισιν χείλεσι ... ἀντιβιαζόμενος AP 12.183 (Strat.)
•abs., Ph.1.295
•en v. pas. ῥώμῃ ... ἀντιβιασθέντες κραταιοτέρᾳ Ph.2.423.