ἀπαλλοτρίωσις: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> aliénation (d’une propriété, d’un objet);<br /><b>2</b> action de devenir étranger à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαλλοτριόω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> aliénation (d’une propriété, d’un objet);<br /><b>2</b> action de devenir étranger à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαλλοτριόω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[enajenación]] λέγω ἀπαλλοτρίωσιν δόσιν καὶ πρᾶσιν llamo enajenación a la donación y la venta</i> Arist.<i>Rh</i>.1361<sup>a</sup>22.<br /><b class="num">2</b> [[separación]] γονέων Vett.Val.2.37, φιλτάτων Gal.19.181<br /><b class="num">•</b>[[abominación]] τῆς πορνείας σου LXX <i>Ie</i>.13.27. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A alienation, λέγω ἀπαλλοτρίωσιν δόσιν καὶ πρᾶσιν Arist.Rh.1361a22, cf. CIG3281 (Smyrna). 2 estrangement, γονέων Vett. Val.2.37 (pl.); φιλτάτων Gal.19.181.
German (Pape)
[Seite 277] ἡ, die Veräußerung, Arist. rhet. 1, 5 erkl. δόσις καὶ πρᾶσις.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαλλοτρίωσις: ἡ, δόσις, πώλησις, λέγω δὲ ἀπαλλοτρίωσιν δόσιν καί πρᾶσιν Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 7, πρβλ. Συλλογ. Ἐπιγρ. 3281.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 aliénation (d’une propriété, d’un objet);
2 action de devenir étranger à, gén..
Étymologie: ἀπαλλοτριόω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 enajenación λέγω ἀπαλλοτρίωσιν δόσιν καὶ πρᾶσιν llamo enajenación a la donación y la venta Arist.Rh.1361a22.
2 separación γονέων Vett.Val.2.37, φιλτάτων Gal.19.181
•abominación τῆς πορνείας σου LXX Ie.13.27.