Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποδύρομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(Bailly1_1)
(big3_5)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὀδύρομαι]].
|btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὀδύρομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[lamentar]] c. ac. ταῦτ' <i>IG</i> 1<sup>2</sup>.976 (VI a.C.), τύχας A.<i>Pr</i>.637, ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν S.<i>El</i>.1122, τὰ συμβάντα D.55.24, τὰ προσήκονθ' D.60.37, τὴν [[ἑαυτοῦ]] ἀπώλειαν Theopomp.Hist.350, τὴν ἀκλεῆ τῶν ἀδελφῶν ταλαιπωρίαν LXX 3<i>Ma</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>c. ac. y πρός c. ac. [[lamentar algo ante]] πρὸς τὤγαλμα ἀποδύρεσθαι οἷα κινδυνεύει παθεῖν Hdt.2.141, τὰ πλεῖστα πρὸς ὑμᾶς D.45.57.<br /><b class="num">2</b> abs. [[lamentarse]] Pl.<i>R</i>.606a, Plu.2.455c, <i>BGU</i> 836.7 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. ἐπί c. gen. [[lamentarse de]] Melit.<i>Pass</i>.27.p.5.2.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδύρομαι Medium diacritics: ἀποδύρομαι Low diacritics: αποδύρομαι Capitals: ΑΠΟΔΥΡΟΜΑΙ
Transliteration A: apodýromai Transliteration B: apodyromai Transliteration C: apodyromai Beta Code: a)podu/romai

English (LSJ)

[ῡ],

   A lament bitterly, τι πρὸς τὤγαλμα Hdt.2.141; τύχας A Pr.637; ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν S.El.1122; τινί to a person, Apollod.1.9.8 (dub.): abs., Pl.R.606a.    2 take one's fill of lamentation (cf. ἀπολοφύρομαι), IG1.463.

German (Pape)

[Seite 302] beweinen, beklagen, Aesch. Prom. 640 Soph. El. 1111 Plat. Rep. X, 606 a u. Folgd., z. B. Dem. 45, 57, πλεῖστα ἀποδυράμενος πρὸς ὑμᾶς ῥᾴων ἔσομαι, bei Einem, wie Luc. Tim. 13; sich ausweinen, Men. bei Stob. flor. 113, 9.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδύρομαι: [ῡ]: μέλλ. -οδῠροῦμαι: - θρηνολογῶ, ὀλοφύρομαι ἐνώπιόν τινος, παρακαλῶ μετὰ ὀδυρμῶν, ἐσελθόντα, ἐς τὸ μέγαρον πρὸς τὤγαλμα ἀποδύρεσθαι Ἡρόδ. 2. 141· τύχας, Αἰσχύλ. Πρ. 637· ἐμαυτὴν καὶ γένος στὸ πᾶν Σοφ. Ἠλ. 1122· ἀπολ., Πλάτ. Πολ. 606Α.

French (Bailly abrégé)

se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἀπό, ὀδύρομαι.

Spanish (DGE)

1 lamentar c. ac. ταῦτ' IG 12.976 (VI a.C.), τύχας A.Pr.637, ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν S.El.1122, τὰ συμβάντα D.55.24, τὰ προσήκονθ' D.60.37, τὴν ἑαυτοῦ ἀπώλειαν Theopomp.Hist.350, τὴν ἀκλεῆ τῶν ἀδελφῶν ταλαιπωρίαν LXX 3Ma.4.12
c. ac. y πρός c. ac. lamentar algo ante πρὸς τὤγαλμα ἀποδύρεσθαι οἷα κινδυνεύει παθεῖν Hdt.2.141, τὰ πλεῖστα πρὸς ὑμᾶς D.45.57.
2 abs. lamentarse Pl.R.606a, Plu.2.455c, BGU 836.7 (VI d.C.)
c. ἐπί c. gen. lamentarse de Melit.Pass.27.p.5.2.