ἀρή: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ ἀνέµου 'ξαίφνης ἀσελγοῦς γενοµένου → just as when a wind suddenly turns foul, just as when a wind suddenly turns nasty

Source
(big3_6)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[ruina]], [[muerte en la guerra]], [[catástrofe]] ἀρῆς ἀλκτῆρα <i>Il</i>.14.485, 18.100, Hes.<i>Th</i>.657, <i>Sc</i>.29, 128, ἀρὴν ἑτάροισιν ἀμῦναι <i>Il</i>.12.334, cf. 16.512, ἀρὴν ἀπὸ οἴκου ἀμῦναι <i>Od</i>.2.59, 17.538, ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι <i>Il</i>.24.489, Μέντωρ, ἄμυνον [[ἀρήν]] <i>Od</i>.22.208, cf. Corn.<i>ND</i> 21, [[ἀρή]]· ἡ βλάβη Hp. en Erot.16.18 (cód. [[ἀράβη]]), βωμὸς ἀρῆς A.<i>Supp</i>.84 (pero cf. [[ἀρά]]).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de la misma raíz que [[ἀρειή]] y [[ἄρος]], -εος, τό q.u.
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[ruina]], [[muerte en la guerra]], [[catástrofe]] ἀρῆς ἀλκτῆρα <i>Il</i>.14.485, 18.100, Hes.<i>Th</i>.657, <i>Sc</i>.29, 128, ἀρὴν ἑτάροισιν ἀμῦναι <i>Il</i>.12.334, cf. 16.512, ἀρὴν ἀπὸ οἴκου ἀμῦναι <i>Od</i>.2.59, 17.538, ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι <i>Il</i>.24.489, Μέντωρ, ἄμυνον [[ἀρήν]] <i>Od</i>.22.208, cf. Corn.<i>ND</i> 21, [[ἀρή]]· ἡ βλάβη Hp. en Erot.16.18 (cód. [[ἀράβη]]), βωμὸς ἀρῆς A.<i>Supp</i>.84 (pero cf. [[ἀρά]]).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de la misma raíz que [[ἀρειή]] y [[ἄρος]], -εος, τό q.u.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἀρά]].
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρή Medium diacritics: ἀρή Low diacritics: αρή Capitals: ΑΡΗ
Transliteration A: arḗ Transliteration B: arē Transliteration C: ari Beta Code: a)rh/

English (LSJ)

[ᾰ], ἡ,

   A bane, ruin, ἀρὴν ἑτάροισιν ἀμύνειν Il.12.334; ἀρῆς ἀλκτῆρα γενέσθαι 18.100; ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι 24.489, cf. Od.2.59; so in A.Supp.84 (lyr.), where the gloss of the Sch., βλάβης, confirms the reading ἀρῆς for ἄρης. (Cf. pf. part. ᾱρημένος = βεβλαμμένος, and pr. n. Ἄρης (cf. Corn.ND20), perh. also ἄρος, ἀρειά, ἐπήρεια; perh. an old ē stem.)

German (Pape)

[Seite 349] ἡ, ion. u. ep. = ἀρά.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ἀρά.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ

• Prosodia: [ᾰ-]
ruina, muerte en la guerra, catástrofe ἀρῆς ἀλκτῆρα Il.14.485, 18.100, Hes.Th.657, Sc.29, 128, ἀρὴν ἑτάροισιν ἀμῦναι Il.12.334, cf. 16.512, ἀρὴν ἀπὸ οἴκου ἀμῦναι Od.2.59, 17.538, ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι Il.24.489, Μέντωρ, ἄμυνον ἀρήν Od.22.208, cf. Corn.ND 21, ἀρή· ἡ βλάβη Hp. en Erot.16.18 (cód. ἀράβη), βωμὸς ἀρῆς A.Supp.84 (pero cf. ἀρά).

• Etimología: Quizá de la misma raíz que ἀρειή y ἄρος, -εος, τό q.u.

Spanish (DGE)

v. ἀρά.