γάϊος: Difference between revisions
Τιμώμενοι γὰρ πάντες ἥδονται βροτοί → Omnes enim homines honorari expetunt → Denn alle Menschen sehen sich recht gern geehrt
(Bailly1_1) |
(big3_9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>dor. c.</i> [[γήϊος]]. | |btext=<i>dor. c.</i> [[γήϊος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γέϊος Eust.188.30<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. [[γάειος]] <i>IUrb.Rom</i>.1164 (II/III d.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de tierra como elemento]] κόνις A.<i>Th</i>.736.<br /><b class="num">2</b> [[que procede de la tierra]] ref. al viento, [[de tierra]] Hsch., cf. Eust.188.29<br /><b class="num">•</b>de seres vivos γάϊαι κόγχοι moluscos de tierra, e.e. que viven enterrados</i> Epich.12.9<br /><b class="num">•</b>prob. como pred. [[que está en la tierra]], [[que ataca desde la tierra]] A.<i>Supp</i>.826, γ. παῖς terrae filius</i>, e.e. esclavo</i>, <i>IUrb.Rom</i>.l.c., cf. Eust.188.30, <i>EM</i> 223.24G.<br /><b class="num">3</b> prob. [[que habita en el interior de la tierra]], [[subterráneo]], [[infernal]] ὁ γ. ... Ζεύς A.<i>Supp</i>.156.<br /><b class="num">II</b> [[para el trabajo de la tierra]] βοῦς γ. buey de labor</i> Hsch., Eust.188.29. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:21, 21 August 2017
English (LSJ)
[ᾱ], α, ον, Dor.for γήϊος,
A onland, A.Supp.826(lyr.); earthy, γ. κόνις Id.Th.736; of the land, κόγχοι Epich.42.9; παῖς γ. child of earth, terrae filius, of a slave, prob. in IG14.1432 (cf. γάϊος παρὰ Ἰταλιώταις καὶ Ταραντίνοις ὁ μίσθιος Eust.188.30, cf. EM223.24); ἄνεμος a land wind, Hsch.; also, = ἐργάτης βοῦς, Id., EMl.c. II τὸν γάϊον, = καταχθόνιον, prob. in A.Supp.156(lyr.).
German (Pape)
[Seite 470] dor. für γήϊος, im Lande befindlich, Aesch. Suppl. 806; aber ibd. 147 ist es in der Bdtg unterirdisch nur Conj.
Greek (Liddell-Scott)
γάϊος: -ον, Δωρ. ἀντὶ γήϊος, ὁ ἐπὶ τῆς γῆς, ἐπὶ τῆς ξηρᾶς, Αἰσχύλ. Ἱκ. 826, πρβλ. Herm. εἰς Θήβ. 736· παῖς γάϊος, τέκνον τῆς γῆς, ἐπὶ δούλου μὴ δυναμένου νὰ ὁρίσῃ τινὰ ὡς πατέρα του, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 606· πρβλ. γῆς ὢν πρόσθε γόνος μητέρα γαῖαν ἔχω αὐτόθι 4· γῆς παῖς αὐτόθι 1037. 6· πρβλ. Ἀνθ. II. 7. 371. ΙΙ. τὸν γάϊον Αἰσχύλ. Ἱκ. 156, = καταχθόνιον, εἶναι διόρθωσις κατ’ εἰκασίαν τοῦ Wellauer ἀντὶ τοῦ ἐφθαρμένου τόνταιον, ἴδε Δινδ. Ἀποσπ. 229.
French (Bailly abrégé)
dor. c. γήϊος.
Spanish (DGE)
-α, -ον
• Alolema(s): γέϊος Eust.188.30
• Grafía: graf. γάειος IUrb.Rom.1164 (II/III d.C.)
I 1de tierra como elemento κόνις A.Th.736.
2 que procede de la tierra ref. al viento, de tierra Hsch., cf. Eust.188.29
•de seres vivos γάϊαι κόγχοι moluscos de tierra, e.e. que viven enterrados Epich.12.9
•prob. como pred. que está en la tierra, que ataca desde la tierra A.Supp.826, γ. παῖς terrae filius, e.e. esclavo, IUrb.Rom.l.c., cf. Eust.188.30, EM 223.24G.
3 prob. que habita en el interior de la tierra, subterráneo, infernal ὁ γ. ... Ζεύς A.Supp.156.
II para el trabajo de la tierra βοῦς γ. buey de labor Hsch., Eust.188.29.