Δαυλιάς: Difference between revisions

From LSJ

ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking

Source
(Bailly1_1)
(big3_10)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=άδος (ἡ) :<br />la Daulienne, <i>càd</i> Philomèle, <i>reine de Daulis, changée en rossignol</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Δαυλίς]].
|btext=άδος (ἡ) :<br />la Daulienne, <i>càd</i> Philomèle, <i>reine de Daulis, changée en rossignol</i>.<br />'''Étymologie:''' [[Δαυλίς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-άδος<br />[[Daulíade]] Δ. ὄρνις pájaro Daulíade</i> n. dado al ruiseñor por los poetas en recuerdo de Procne o Filomela, Th.2.29, <i>EM</i> 250.7G.
}}
}}

Revision as of 12:23, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Δαυλιάς Medium diacritics: Δαυλιάς Low diacritics: Δαυλιάς Capitals: ΔΑΥΛΙΑΣ
Transliteration A: Dauliás Transliteration B: Daulias Transliteration C: Davlias Beta Code: *daulia/s

English (LSJ)

ἡ,

   A woman of Daulis, epith. of Procne, who was changed into the nightingale, Th.2.29 (Δαυλία κορώνη, Suid.); so her sister Philomela, changed into the swallow, was Δαυλίς, Plu.2.727d.

Greek (Liddell-Scott)

Δαυλιάς: ἡ, γυνὴ ἐκ Δαυλίδος, ἐπίθ. τῆς Φιλομήλας, ἥτις μετεβλήθη εἰς χελιδόνα, Θουκ. 2. 29· οὕτως ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς Πρόκνη μεταμορφωθεῖσα εἰς ἀηδόνα ἐκλήθη Δαυλίς, Πλούτ. 2. 727Ε.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
la Daulienne, càd Philomèle, reine de Daulis, changée en rossignol.
Étymologie: Δαυλίς.

Spanish (DGE)

-άδος
Daulíade Δ. ὄρνις pájaro Daulíade n. dado al ruiseñor por los poetas en recuerdo de Procne o Filomela, Th.2.29, EM 250.7G.