Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσχρηστία: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />difficulté, embarras ; trouble, gêne, anxiété.<br />'''Étymologie:''' [[δύσχρηστος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />difficulté, embarras ; trouble, gêne, anxiété.<br />'''Étymologie:''' [[δύσχρηστος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[situación apurada]], [[aprieto]], [[dificultad]]εἰς τοῦτο δυσχρηστίας ἦλθον Plb.2.68.8, εἰς ἀπορίαν ἧκε καὶ δυσχρηστίαν Plb.11.25.1, cf. 1.28.1, 5.26.2, ταραχὴ καὶ δ. Plb.3.74.1, οἱ Ῥόδιοι ... εἰς δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον τὴν μεγίστην D.S.31.38, debida a la falta de recursos econ. εἰς δυ[σχ] ρηστίαν ἐνπείπτειν (<i>sic</i>) <i>Lindos</i> 419.7 (I d.C.), cf. Cic.<i>Att</i>.415.6.<br /><b class="num">2</b> [[inconveniente]], [[molestia]] ἡ περὶ τοὺς τόπους δ. Plb.5.46.5, cf. 1.53.13, consecuencia de la enfermedad Phld.<i>Ir</i>.4.8, de la animosidad de los esclavos, Phld.<i>Ir</i>.24.20, de vivir en tierra extraña, Phld.<i>Mort</i>.26.7, χρεῖαι ... ἢ δυσχρηστίαι Str.2.5.17, ἴαμα τῆς δυσχρηστίας Plu.2.600a, cf. Corn.<i>ND</i> 18.<br /><b class="num">3</b> [[desabrimiento]], [[inconveniencia en el trato]] περὶ τοὺς ἡγεμόνας Plb.3.110.3.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσχρηστία Medium diacritics: δυσχρηστία Low diacritics: δυσχρηστία Capitals: ΔΥΣΧΡΗΣΤΙΑ
Transliteration A: dyschrēstía Transliteration B: dyschrēstia Transliteration C: dyschristia Beta Code: dusxrhsti/a

English (LSJ)

ἡ,

   A difficult position, awkward circumstances, εἰς δ. ἥκειν Plb.11.25.1, cf. 5.26.2, al.; distress, Phld.Ir.p.52 W., Mort.26 (pl.); of things, inconvenience, disadvantage, Plb.5.46.5: pl., Id.1.53.13; χρείας καὶ δ. Str.2.5.17; opp. πλεονέκτημα, Corn.ND18, cf. Plu.2.600a.    II (χράω) difficulty in obtaining loans, 'tightness' of money, Cic.Att.16.7.6.

German (Pape)

[Seite 691] ἡ, Schwierigkeit, Unbequemlichkeit, Hinderniß, Pol. 1, 51, 11 u. öfter: Verlegenheit, Id.

Greek (Liddell-Scott)

δυσχρηστία: ἡ, δυσκολία, δυσχέρεια, Πολύβ. 1. 53. 13., 3. 75, 1· δυσκολία περὶ τὸ λαμβάνειν χρήματα, Cic. Att. 16. 7, 6.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
difficulté, embarras ; trouble, gêne, anxiété.
Étymologie: δύσχρηστος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 situación apurada, aprieto, dificultadεἰς τοῦτο δυσχρηστίας ἦλθον Plb.2.68.8, εἰς ἀπορίαν ἧκε καὶ δυσχρηστίαν Plb.11.25.1, cf. 1.28.1, 5.26.2, ταραχὴ καὶ δ. Plb.3.74.1, οἱ Ῥόδιοι ... εἰς δυσχρηστίαν ἐνέπιπτον τὴν μεγίστην D.S.31.38, debida a la falta de recursos econ. εἰς δυ[σχ] ρηστίαν ἐνπείπτειν (sic) Lindos 419.7 (I d.C.), cf. Cic.Att.415.6.
2 inconveniente, molestia ἡ περὶ τοὺς τόπους δ. Plb.5.46.5, cf. 1.53.13, consecuencia de la enfermedad Phld.Ir.4.8, de la animosidad de los esclavos, Phld.Ir.24.20, de vivir en tierra extraña, Phld.Mort.26.7, χρεῖαι ... ἢ δυσχρηστίαι Str.2.5.17, ἴαμα τῆς δυσχρηστίας Plu.2.600a, cf. Corn.ND 18.
3 desabrimiento, inconveniencia en el trato περὶ τοὺς ἡγεμόνας Plb.3.110.3.