ἐγγύησις: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />fiançailles.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγυάω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />fiançailles.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγγυάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. graf. ἐνγ-<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>jur. [[derecho de matrimonio legal]] e.e. [[derecho a casarse mediante]] [[ἐγγύη]] (q.u.), prob. reconocido a los participantes en la restauración democrática del 403 a.C. en Atenas <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.10A.9 (V a.C.), de una mujer, dependiendo de si es hija legítima, Is.3.53.<br /><b class="num">2</b> gener. [[compromiso o promesa de matrimonio]] ἡ τῆς ἐγγυήσεως [[διάλυσις]] Phot.<i>Bibl</i>.317a.27.<br /><b class="num">II</b> jur. [[fianza]], [[garantía]] de pagos al estado <i>PLille</i> 59.54 (III a.C.), ἐ. δανείων Vett.Val.199.25, ὁμο(λογία) ... ἐγγυή(σεως) <i>PMich.Teb</i>.121ue.7.4 (I d.C.), del desempeño de una liturgia ἐ. ἀγροφυλάκων <i>PVindob.Sijpesteijn</i> 5ue (IV d.C.), cf. <i>BGU</i> 981.1.36<br /><b class="num">•</b>para evitar la prisión ἐ. τῶν εἰς τὸ [[δεσμωτήριον]] ἀπαγομένων Hsch.s.u. [[διεγγύησις]], cf. Sch.D.24.166a<br /><b class="num">•</b>ref. a la toma como rehén de una pers., Aristox.<i>Fr</i>.31.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγγύησις Medium diacritics: ἐγγύησις Low diacritics: εγγύησις Capitals: ΕΓΓΥΗΣΙΣ
Transliteration A: engýēsis Transliteration B: engyēsis Transliteration C: eggyisis Beta Code: e)ggu/hsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A security, CIG2953 b38 (Delos(?)), BGU981.36 (i A.D.), v.l. in D.24.73; right of giving security, IG22.10.    II betrothal, Is.3.53; κατ' ἐγγύησιν Alciphr.3.1.

German (Pape)

[Seite 702] ὴ, 1) Verbürgung, B. A. p. 94 aus Dem. 24, 73, wo jetzt διεγγύησις steht. – 2) Verlobung; γυναικός Is. 3, 58; Sp., wie Alciphr. 3, 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγγύησις: -εως, ἡ, ὡς καὶ νῦν, Συλλ. Ἐπιγρ. 2953b. 38, διάφ. γρ., Δημ. 724. 6. ΙΙ. ἀρραβών, μνηστεία, Ἰσαῖος 43. 16.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
fiançailles.
Étymologie: ἐγγυάω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Grafía: pap. graf. ἐνγ-
I 1jur. derecho de matrimonio legal e.e. derecho a casarse mediante ἐγγύη (q.u.), prob. reconocido a los participantes en la restauración democrática del 403 a.C. en Atenas IG 22.10A.9 (V a.C.), de una mujer, dependiendo de si es hija legítima, Is.3.53.
2 gener. compromiso o promesa de matrimonio ἡ τῆς ἐγγυήσεως διάλυσις Phot.Bibl.317a.27.
II jur. fianza, garantía de pagos al estado PLille 59.54 (III a.C.), ἐ. δανείων Vett.Val.199.25, ὁμο(λογία) ... ἐγγυή(σεως) PMich.Teb.121ue.7.4 (I d.C.), del desempeño de una liturgia ἐ. ἀγροφυλάκων PVindob.Sijpesteijn 5ue (IV d.C.), cf. BGU 981.1.36
para evitar la prisión ἐ. τῶν εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀπαγομένων Hsch.s.u. διεγγύησις, cf. Sch.D.24.166a
ref. a la toma como rehén de una pers., Aristox.Fr.31.